Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre lebenserfahrung in vielerlei hinsicht meiner " (Duits → Nederlands) :

– (SK) Herr Kommissar Figeľ! Ich freue mich, dass Sie an dieser heutigen Aussprache teilnehmen, da Ihre Lebenserfahrung in vielerlei Hinsicht meiner ähnelt.

– (SK) Mijnheer Figeľ, ik ben blij dat u vandaag bij dit debat aanwezig bent, aangezien uw levenservaring in veel opzichten op die van mij lijkt.


Es gibt eine gemeinsame Tendenz hin zu größerer Transparenz unter den Zentralbanken, und meiner Ansicht nach hat die EZB in der Vergangenheit in vielerlei Hinsicht eine Vorbildfunktion übernommen.

Er is bij de centrale banken sprake van een algemene tendens in de richting van meer transparantie, en ik denk dat de ECB hier in het verleden in tal van opzichten een voortrekkersrol in heeft vervuld.


Wann dürfen diese Bürger einmal selbst entscheiden und Respekt erfahren für ihre Meinung zu äußerst wichtigen Angelegenheiten wie dem potenziellen Beitritt der Türkei, eines islamischen und in vielerlei Hinsicht, fürwahr in jeder Hinsicht, nichteuropäischen Landes, zu unserer Europäischen Union?

Wanneer mag die Europese burger eens zelf beslissen en gerespecteerd worden in zijn mening over een levensbelangrijk dossier als de potentiële toetreding, van het islamitische en in vele opzichten, in álle opzichten niet-Europese land Turkije tot onze Europese Unie?


Ich stimme zu, dass die Gemeinsame Agrarpolitik in mancher Hinsicht etwas problematisch ist, doch kommt ihr eine hohe Notwendigkeit zu, sie ist Lebensgrundlage und Unterhaltsquelle und in vielerlei Hinsicht äußerst wichtig für die Erhaltung unserer ländlichen Gemeinschaften.

Ik geef toe dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid in bepaalde opzichten wat problematisch is. In veel opzichten is het beleid echter hard nodig, want het is een bron van leven en inkomsten.


Obwohl sich die grundlegenden Mechanismen der GFP zur Aufteilung der Fangrechte auf die Mitgliedstaaten als effizient und beständig erwiesen haben, hat die GFP in vielerlei anderer Hinsicht ihre Ziele verfehlt, wie die Erschöpfung vieler Fischbestände, insbesondere der Grundfischbestände, und die schlechte Wirtschaftsleistung einiger Teile der Flotte unschwer erkennen lassen.

Hoewel de basismechanismen van het GVB voor de toewijzing van visserijrechten aan de lidstaten hebben bewezen efficiënt en duurzaam te zijn, heeft het GVB in vele andere opzichten zijn doelstellingen niet gehaald, wat blijkt uit de uitputting van vele visbestanden, met name de demersale bestanden, en de zwakke economische prestaties van sommige onderdelen van de vloot.


Wir müssen diesen einzigartigen und in vielerlei Hinsicht beispielhaften Charakter dieser Institution erhalten, aber gleichzeitig ihr politisches Gewicht auf der internationalen Bühne und ihre Fähigkeit stärken, die zentrale Rolle wahrzunehmen, die ihr vom Abkommen von Cotonou übertragen worden ist.

Wij moeten dit unieke en in veel opzichten exemplarische karakter vasthouden en tegelijkertijd zorgen voor uitbreiding van het politieke gewicht ervan op het internationale toneel en van het operationele vermogen om de centrale rol te spelen die haar in de Overeenkomst van Cotonou wordt opgedragen.


Die Erweiterung der Europäischen Union und ihre Außenbeziehungen sind in vielerlei Hinsicht eine Herausforderung und eine Chance für Maßnahmen im Sozialbereich.

De uitbreiding van de Europese Unie en haar buitenlandse betrekkingen bieden beide tal van kansen en mogelijkheden om actie op sociaal gebied te ondernemen.


Die Erweiterung der Europäischen Union und ihre Außenbeziehungen sind in vielerlei Hinsicht eine Herausforderung und eine Chance für Maßnahmen im Sozialbereich.

De uitbreiding van de Europese Unie en haar buitenlandse betrekkingen bieden beide tal van kansen en mogelijkheden om actie op sociaal gebied te ondernemen.


Da schwangere Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen in vielerlei Hinsicht als eine Gruppe mit besonderen Risiken betrachtet werden müssen, sind Maßnahmen für ihre Sicherheit und ihren Gesundheitsschutz zu treffen.

Overwegende dat werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie in vele opzichten moeten worden beschouwd als een groep met bijzondere risico's en dat maatregelen moeten worden getroffen inzake hun gezondheid en veiligheid;


Ihre Ernüchterung in Europafragen hat seiner Ansicht nach eindeutig damit zu tun, daß unsere Gesellschaft in vielerlei Hinsicht nicht ausreichend auf die Frauen gesetzt und ihr Talent, ihre Möglichkeiten und ihre Energie unterschätzt hat.

Hun ontgoocheling ten opzichte van Europa hield volgens de heer Flynn duidelijk verband met het feit dat onze maatschappij op allerlei manieren de bijdrage van de vrouw bagatelliseerde en met name de mate waarin het talent, de vindingrijkheid en de energie van de vrouw werden onderschat".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre lebenserfahrung in vielerlei hinsicht meiner' ->

Date index: 2025-03-17
w