Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre konstruktion muss deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Konstruktion muss deshalb einer Risikobewertung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 352/2009 der Kommission unterzogen werden, bei der das Risiko eines vollständigen Verlustes der Bremskraft der Einheit untersucht wird.

Daarom moet het ontwerp van het remsysteem van een eenheid, gelet op het risico van een volledig verlies van het remvermogen van de eenheid, een risicobeoordeling overeenkomstig Verordening (EG) nr. 352/2009 van de Commissie ondergaan.


Ihre Konstruktion muss deshalb einer Risikobewertung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 352/2009 der Kommission (3) unterzogen werden, bei der das Risiko eines vollständigen Verlustes der Bremskraft der Einheit untersucht wird.

Daarom moet het ontwerp van het remsysteem van een eenheid, gelet op het risico van een volledig verlies van het remvermogen van de eenheid, een risicobeoordeling overeenkomstig Verordening (EG) nr. 352/2009 van de Commissie (3) ondergaan.


Die EU darf ihre Spitzenposition in Bezug auf diese Technologie nicht aufgeben und muss deshalb einen kohärenten politischen Rahmen schaffen, damit dieses Potenzial voll ausgeschöpft werden kann.

De EU moet bij de ontwikkeling van deze baanbrekende technologie het heft in handen blijven houden en een samenhangend regelgevingskader aanleveren om de inherente mogelijkheden ervan volledig te kunnen benutten.


Es muss deshalb geregelt werden, wie ihre Teilnahme am Abwicklungskollegium und ihre Einbindung in die verschiedenen Aufgaben des Kollegiums zu organisieren ist.

Derhalve dienen regelingen te worden getroffen voor hun deelname aan het afwikkelingscollege en hun betrokkenheid bij de verschillende taken van het college.


ist der Überzeugung, dass die Türkei eine wichtige Rolle bei der Förderung des Dialogs im Friedensprozess im Nahen Osten und bei der Unterstützung der Stabilisierung des Libanon spielen muss, und fordert die Türkei auf, ihre engen Verbindungen zu Israel zu erneuern, ihre konstruktive Vermittlung wieder aufzunehmen und insbesondere zur Stärkung der Palästinensischen Behörde beizutragen;

meent dat Turkije een belangrijke rol moet spelen bij de bevordering van de dialoog in het vredesproces van het Midden-Oosten en bij het bevorderen van stabiliteit in Libanon en verzoekt Turkije zijn nauwe betrekkingen met Israël weer aan te halen, zijn opbouwende bemiddeling weer te hervatten, en met name bij te dragen aan de versterking van de Palestijnse Autoriteit;


Die Unterstützung des Finanzsektors muss deshalb zielgerichtet sein, um sicherzustellen, dass die Banken ihr normales Kreditvergabegeschäft wieder aufnehmen.

Steun voor de financiële sector moet daarom doelgericht zijn om ervoor te zorgen dat de banken hun normale leningsactiviteiten hervatten.


Die EU darf ihre Spitzenposition in Bezug auf diese Technologie nicht aufgeben und muss deshalb einen kohärenten politischen Rahmen schaffen, damit dieses Potenzial voll ausgeschöpft werden kann.

De EU moet bij de ontwikkeling van deze baanbrekende technologie het heft in handen blijven houden en een samenhangend regelgevingskader aanleveren om de inherente mogelijkheden ervan volledig te kunnen benutten.


Die EU muss deshalb prüfen, wie solche Pakete, die nach Ansicht der Kommission „Mobilitätspartnerschaften“ heißen sollten, geschnürt und in Zusammenarbeit mit interessierten Mitgliedstaaten von der EG und Drittstaaten, die sich zu aktiver Zusammenarbeit mit der EU bei der Steuerung der Migrationsströme, einschließlich der Bekämpfung illegaler Migration, verpflichten und die den Bürgern ihres Landes einen sicheren Zugang zum Hoheitsgebiet der EU gewährleisten wollen, ausgehandelt werden können.

De EU dient daarom na te gaan hoe dergelijke pakketten, die volgens de Commissie "mobiliteitspartnerschappen" genoemd zouden moeten worden, kunnen worden samengesteld en hoe de EG hierover samen met geïnteresseerde lidstaten kan onderhandelen met derde landen die zich ertoe hebben verbonden actief met de EU samen te werken op het gebied van het beheer van de migratiestromen, onder andere door illegale migratie te bestrijden, en die hun onderdanen betere toegang tot de EU zouden willen bieden.


Die EU muss deshalb sicherstellen, dass ihre Präsenz in der Region dem jeweiligen Stand ihrer Beziehungen zu den einzelnen Ländern gerecht wird.

De EU zal er dus moeten voor zorgen dat haar aanwezigheid in de regio de evolutie van haar betrekkingen met de afzonderlijke landen weerspiegelt.


Der Hof muss deshalb prüfen, ob die angefochtene Bestimmung diskriminierende Bedingungen für die Ausübung des Rechtes auf kulturelle und gesellschaftliche Entfaltung enthält oder ob sie auf diskriminierende Weise das Recht der französischsprachigen Einwohner der Gemeinde Sint-Genesius-Rode, in Gemeinschaft mit den anderen Mitgliedern ihrer Gruppe ihre eigene Kultur zu erleben, beeinträchtigt.

Het Hof dient derhalve te onderzoeken of de bestreden bepaling discriminerende voorwaarden bepaalt voor de uitoefening van het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing of op discriminerende wijze afbreuk doet aan het recht van de Franstalige inwoners van de gemeente Sint-Genesius-Rode om in gemeenschap met de andere leden van hun groep hun eigen cultuur te beleven.




D'autres ont cherché : ihre konstruktion muss deshalb     darf ihre     aufgeben und muss     muss deshalb     wie ihre     muss     türkei auf ihre     ihre konstruktive     libanon spielen muss     des finanzsektors muss     finanzsektors muss deshalb     den bürgern ihres     eu muss     dass ihre     ihrer gruppe ihre     der hof muss     hof muss deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre konstruktion muss deshalb' ->

Date index: 2024-11-15
w