Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre kapazitäten ausbauen » (Allemand → Néerlandais) :

Organisationen, die Freiwillige entsenden und aufnehmen, können mithilfe dieser Initiative ihre Kapazitäten ausbauen und technische Hilfe leisten.

Het initiatief biedt mogelijkheden voor capaciteitsopbouw en technische bijstand voor organisaties die vrijwilligers uitzenden en ontvangen.


Im Einklang mit der EU-Strategie und dem Aktionsplan für das Zollrisikomanagement sollte die EU ihre Kapazitäten zur Aufdeckung des illegalen Handels mit Waren oder Bargeld weiter ausbauen.

In overeenstemming met de EU-strategie en het actieplan voor douanerisicobeheer moet de EU doorgaan met het versterken van de capaciteit voor de opsporing van illegale handel in goederen of geld.


Die Investitionsfazilität für Städte und Gemeinden konzentriert sich auf Maßnahmen der Finanzierung und des Aufbaus von Kapazitäten lokaler Banken, damit diese ihre Darlehenstätigkeiten zugunsten der Kommunen ausbauen können.

De leningsfaciliteit voor gemeenten is gericht op financiering en capaciteitsopbouw ten behoeve van lokale banken, zodat deze meer leningen kunnen verstrekken aan lokale overheden.


Diesen Ländern sollte Zusammenarbeit angeboten werden, um ihre Anstrengungen in den genannten Bereichen zu unterstützen, und die EU sollte die Zusammenarbeit mit den betreffenden Nicht-EU-Ländern ausbauen, um im Bereich der Rückkehr/Rückführung und Rückübernahme Kapazitäten aufzubauen und die Partnerländer bei der Aushandlung von Rückübernahmeabkommen mit anderen Nicht-EU-Ländern zu unterstützen.

Deze landen zouden met het oog op samenwerking moeten worden geholpen om hun inspanningen op dit gebied kracht bij te zetten. Voorts zou de EU haar samenwerking met relevante derde landen moeten uitbreiden om capaciteit op te bouwen op het gebied van terugkeer en overname en om partnerlanden te helpen bij hun onderhandelingen met andere derde landen over overnameovereenkomsten.


Im Einklang mit der EU-Strategie und dem Aktionsplan für das Zollrisikomanagement sollte die EU ihre Kapazitäten zur Aufdeckung des illegalen Handels mit Waren oder Bargeld weiter ausbauen.

In overeenstemming met de EU-strategie en het actieplan voor douanerisicobeheer moet de EU doorgaan met het versterken van de capaciteit voor de opsporing van illegale handel in goederen of geld.


Die Türkei muss ihre institutionellen Kapazitäten weiter ausbauen; dies gilt vor allem für die Kapitel Gesellschaftsrecht, Verkehr sowie Regionalpolitik und Koordinierung der strukturpolitischen Instrumente.

Turkije moet zijn institutionele capaciteit ontwikkelen, in het bijzonder in de hoofdstukken over vennootschapsrecht, transport en regionaal beleid en de coördinatie van structuurinstrumenten.


Die verheerenden Waldbrände des Sommers 2007 und die häufigen Überschwemmungen in dieser Region verdeutlichen, dass die südosteuropäischen Länder ihre Kapazitäten ausbauen und die regionale Zusammenarbeit im Bereich Zivil- und Katastrophenschutz verstärken müssen.

De grote bosbranden in de zomer van 2007 en de frequente overstromingen in de regio hebben aangetoond dat de landen van Zuidoost-Europa moeten werken aan hun capaciteit op het gebied van civiele bescherming en rampenpreventie en de regionale samenwerking moeten verbeteren.


Die europäischen Gesellschaften sollten ihre Kapazitäten zur Bewältigung der einwanderungsbezogenen Vielfalt ausbauen und den sozialen Zusammenhalt stärken.

De Europese samenlevingen moeten beter leren omgaan met de diversiteit die het gevolg is van immigratie en de sociale cohesie versterken.


Darüber hinaus hat der scharfe interne Wettbewerb in Korea dazu geführt, dass die Werften ihre Kapazitäten sogar weiter ausbauen (z. B. durch Umstellung von Reparaturen auf den Schiffsneubau wie bei Hyundai Mipo oder die Verlängerung von Docks bei Daewoo); dadurch erhoffen sie sich deutliche Kosteneinsparungen und damit einen Wettbewerbsvorteil.

Bovendien heeft de felle interne concurrentie in Korea ertoe geleid dat werven hun capaciteit nog verder uitbreiden (door bijvoorbeeld reparatievoorzieningen om te zetten in faciliteiten voor nieuwbouw zoals bij Hyundai Mipo of door dokken langer te maken zoals bij Daewoo), daarmee hopend op grotere schaalvoordelen en dus een concurrentievoordeel.


13. Die WEU wird ihre Rolle als politisch-militärisches europäisches Organ für die Krisenbewältigung ausbauen, indem sie die Mittel und Kapazitäten zum Einsatz bringt, die ihr von den WEU-Ländern auf nationaler oder multinationaler Ebene zur Verfügung gestellt wurden, und indem sie, gegebenenfalls, nach Maßgabe von Vereinbarungen, die derzeit erarbeitet werden, auf die Mittel und Kapazitäten der NATO zurückgreift.

13. De WEU zal haar rol als Europees politiek-militair orgaan voor crisisbeheer tot ontwikkeling brengen door gebruik te maken van de middelen en de capaciteit die de WEU-landen haar op nationale of multinationale basis ter beschikking stellen en, in voorkomend geval, van de middelen en de capaciteit van de NAVO overeenkomstig de regelingen die thans bestudeerd worden.


w