Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre investitionen erzielen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist also zu berücksichtigen, dass Investoren angesichts der Risiken eine angemessene Rendite für ihre Investitionen erzielen müssen.

Dit houdt in dat rekening moet worden gehouden met de behoefte van investeerders om een goede return op hun investeringen te krijgen, mede gelet op de genomen risico's.


Unternehmen werden ihre FE-Investitionen nur dann erhöhen, wenn sie die Forschungsergebnisse effektiv nutzen und Erträge erzielen können, die ausreichen, um das zwangsläufig mit solchen Investitionen verbundene Risiko auszugleichen.

Een bedrijf zal meer in OO investeren naarmate het de verkregen resultaten doeltreffender kan exploiteren en een voldoende rendement kan verwachten als tegenwicht voor de aan dergelijke activiteiten verbonden risico's.


Kleinanleger werden Investitionen in Kapitalmärkte erst dann als attraktiv betrachten, wenn sie Vertrauen in diese Märkte und die dort tätigen Finanzintermediäre haben und davon ausgehen, dass sie für ihre Ersparnisse eine bessere Rendite sicher erzielen können.

Retailbeleggers zullen alleen op de kapitaalmarkten willen investeren als zij de markten en de financiële bemiddelaars die daar werkzaam zijn vertrouwen en geloven dat deze op veilige wijze een beter rendement op hun besparingen kunnen garanderen.


Insgesamt ist es für die Länder, die größeren Haushaltszwängen unterliegen und deren Ausgaben weniger effizient sind, von entscheidender Bedeutung, dass sie mit weitreichenden Reformen eine größere Wirkung erzielen und sie so in der Lage sind, Investitionen dann gezielt zu erhöhen, wenn ihre Wirtschaft wieder anzieht.

In het algemeen is het voor de landen die kampen met grotere fiscale beperkingen en die minder efficiënt zijn in hun uitgaven, van wezenlijk belang dat zij grotere effecten bereiken met verstrekkende hervormingen en in een positie komen dat zij de investeringen op verstandige wijze kunnen verhogen wanneer hun economie zich herstellen.


14. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Investitionen auf wirtschaftlich schwächere Regionen mit hoher Arbeitslosigkeit und – aufgrund ihres beschränkten Zugangs zu Finanzierungen – auf KMU in diesen Regionen ausgerichtet werden, damit sichergestellt ist, dass diese Bemühungen dort, wo sie am dringendsten benötigt werden, nachhaltige Wirkung erzielen, wobei die wirtschaftlichen Aspekte der Investitionen bei der Auswah ...[+++]

14. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er gericht wordt geïnvesteerd in economisch zwakkere regio's die kampen met hoge werkloosheid, alsmede in mkb-bedrijven in dergelijke regio's, omdat zij beperkt toegang hebben tot financiering, om ervoor te zorgen dat deze inspanningen tot concrete verbeteringen leiden waar zij het hardst nodig zijn, waarbij de keuze op passende wijze afhangt van de economische eigenschappen van de investeringen; deelt de visie van de Commissie dat groeiende sectoren als de digitale economie, groene sectoren en gezondheidszorg, behoefte hebben aan gekwalificeerde werknemers;


Alle Unternehmen, die im Land investiert haben, besitzen das volle Recht darauf, dass sich ihre Investitionen auszahlen und dass sie Gewinne erzielen, aber nicht auf die Kontrolle; sie werden daher Partner, aber nicht Eigentümer unserer Naturschätze sein.

Elke onderneming die in ons land geïnvesteerd heeft, heeft het volste recht haar investeringen terug te krijgen, en zij heeft wel recht op de winst maar niet op de controle, en deze ondernemingen zullen dan ook onze partners zijn maar niet de eigenaar van onze natuurlijke rijkdommen.


31. unterstützt die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen, Fortschritte bei der Umsetzung der Richtlinie über Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung zu erzielen und einen integrierten Binnenmarkt für Investitionen in Zusatzrentenfonds zu schaffen, um so die Möglichkeiten und Alternativen für Sparer auszuweiten und ihnen einen maximalen Gewinn auf ihre Investitionen zu bieten, wobei sie sich der Tatsache bewusst sein müssen ...[+++]

31. moedigt de lidstaten aan om vorderingen te maken met de tenuitvoerlegging van de bedrijfspensioenfondsenrichtlijn en een geïntegreerde interne markt voor investeringen in aanvullende pensioenregelingen te creëren om de mogelijkheden en alternatieven voor spaarders te vergroten, zodat zij een maximaal rendement uit hun beleggingen kunnen halen, gelet op het belang van deze regelingen voor de integratie, de doeltreffendheid en de liquiditeit van de Europese markten en de steeds belangrijker wordende rol die zij vervullen voor wat betreft de ...[+++]


1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission und unterstützt voll und ganz ihre Aussage, dass "Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele [...] ohne erhöhte Investitionen in Gesundheitspersonal kaum zu erzielen sein [dürften]" sowie ihre klare Zusage, im Hinblick auf Entwicklungsstrategien partnerschaftlich mit den Entwicklungsländern zusammenzuarbeiten;

1. is verheugd over de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie en geeft volledige steun aan haar stelling: "De MDO's kunnen moeilijk worden verwezenlijkt als er niet meer wordt geïnvesteerd in medisch personeel ", alsmede aan haar duidelijke toezegging om als partner met de ontwikkelingslanden samen te werken aan ontwikkelingsstrategieën,


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom Dezember 2005 über eine Strategie über Maßnahmen zur Bekämpfung des akuten Fachkräftemangels im Gesundheitswesen der Entwicklungsländer und unterstützt voll und ganz ihre Behauptung, dass „Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele [...] ohne erhöhte Investitionen in Gesundheitspersonal kaum zu erzielen sein [dürften]“ sowie ihre klare Zusage, im Hinblick auf Entwicklungsstrategien partnerschaf ...[+++]

1. is verheugd over de Mededeling van de Commissie van december 2005 over een EU-plan van aanpak voor het tekort aan gezondheidswerkers in de ontwikkelingslanden en geeft volledige steun aan haar stelling: "De MDG’s kunnen moeilijk worden verwezenlijkt als er niet meer wordt geïnvesteerd in medisch personeel", alsmede aan haar duidelijke toezegging om als partner met de ontwikkelingslanden samen te werken aan ontwikkelingsstrategieën,


Die Abgelegenheit dieser Regionen und - wie im Fall der Azoren - ihre geographische Streuung - bremsen ihre Entwicklung erheblich, insbesondere da aufgrund ihrer geringen flächenmäßigen Ausdehnung große Investitionen unrentabel sind und sich keine Größenvorteile erzielen lassen.

Het feit dat deze regio's zo afgelegen zijn en ook de grote afstanden binnen de regio's zelf, zoals bijvoorbeeld in het geval van de Azoren, remt hun ontwikkeling, temeer daar hun geringe omvang een rendabele exploitatie van zware investeringen en het behalen van schaalvoordelen in de weg staat.


w