Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre hilfe ange­sichts des dringenden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie appelliert an alle anderen Geber, ihre Hilfe ange­sichts des dringenden Bedarfs aufzustocken, wobei humanitären Einsätzen zur Rettung menschlichen Lebens Vorrang einzuräumen ist, und sich in Abstimmung mit den Vereinten Nationen und unter Einhaltung der humanitären Grundsätze verstärkt darum zu bemühen, dem dringenden humanitären Bedarf durch eine Steigerung ihrer humanitären Beiträge zu begegnen.

De EU roept alle andere donoren op de leniging van dringende noden verder te intensiveren, met het accent op levensreddende humanitaire operaties, en hun inspanningen op te voeren om dringende humanitaire noden te verhelpen door grotere humanitaire bijdragen te leveren, in coördinatie met de VN en in overeenstemming met de humanitaire beginselen.


Die Europäische Union bezeugt der Bevölkerung von Haiti, den Betroffenen anderer Natio­nen und den Mitarbeitern internationaler Organisationen, einschließlich der VN, ihr aufrichtiges und tief empfundenes Beileid, ihre Anteilnahme und ihre Solidarität ange­sichts der großen Verluste an Menschenleben und der Verwüstung durch das Erdbeben vom 12. Januar, das die bereits heikle Lage des Landes noch verschlimmert hat.

De Europese Unie betuigt haar oprechte en diepe deelneming, sympathie en solidariteit aan het volk van Haïti, aan de burgers van andere naties en het personeel van internationale organisaties, waaronder de VN, naar aanleiding van het massale verlies aan mensenlevens en de vernielingen door de aardbeving van 12 januari, die de reeds precaire toestand in het land nog verslechtert.


Indem den Bürgern der Europäischen Union die dringende medizinische Hilfe während der ersten drei Monate ihres Aufenthaltes entzogen wird, hat der Gesetzgeber eine sachdienliche Maßnahme hinsichtlich der angestrebten Zielsetzung ergriffen; diese Begrenzung des Rechtes auf dringende medizinische Hilfe hat nämlich zur Folge, dass die öffentlichen Sozialhilfezentren und die Föderalbehörde nicht für die medizinischen Kosten aufkommen müssen, die sic ...[+++]

Door burgers van de Europese Unie de dringende medische hulpverlening te ontzeggen gedurende de eerste drie maanden van hun verblijf heeft de wetgever een maatregel genomen die pertinent is ten aanzien van het nagestreefde doel : die beperking van het recht op dringende medische hulp leidt er immers toe dat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en de federale overheid de medische kosten die voortvloeien uit de dringende medische hulp niet te hunnen laste moeten nemen.


« Verstösst Artikel 57 § 2 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 3 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahingehend ausgelegt, dass er es Personen, die einen Antrag auf subsidiären Schutz aus medizinischen Gründen gemäss Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gestellt haben, denen aber diese Massnahme vom Ausländeramt verweigert wurde, nicht ermöglicht, während der Dauer der Untersuchung ihrer Beschwerde durch den Rat für Ausländerstreitsachen ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, aldus geïnterpreteerd dat het de personen die een aanvraag van subsidiaire bescherming wegens medische redenen hebben ingediend overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, maar aan wie die maatregel door de Dienst Vreemdelingenzaken werd geweigerd, niet toelaat elke vorm van maatschappelijke dienstverlening, met uitzondering van de dringende medische hulp, te genieten tijdens de duur van het onderzoek van hun beroep door de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, terwijl de aanvragers van subsidiaire bescherming wegens een situatie van veralgemeend geweld in het land va ...[+++]


« Verstösst Artikel 57 § 2 des Gesetzes vom 8hhhhqJuli 1976 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 3 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahingehend ausgelegt, dass er es Personen, die einen Antrag auf subsidiären Schutz aus medizinischen Gründen gemäss Artikel 9ter des Gesetzes vom 15hhhhqDezember 1980 gestellt haben, denen aber diese Massnahme vom Ausländeramt verweigert wurde, nicht ermöglicht, während der Dauer der Untersuchung ihrer Beschwerde durch den Rat für Ausländerstreits ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, aldus geïnterpreteerd dat het de personen die een aanvraag van subsidiaire bescherming wegens medische redenen hebben ingediend overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, maar aan wie die maatregel door de Dienst Vreemdelingenzaken werd geweigerd, niet toelaat elke vorm van maatschappelijke dienstverlening, met uitzondering van de dringende medische hulp, te genieten tijdens de duur van het onderzoek van hun beroep door de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, terwijl de aanvragers van subsidiaire bescherming wegens een situatie van veralgemeend geweld in het land va ...[+++]


Nach dem dringenden Hilfsappell der VN um 575 Mio. USD hat die EU ihre Bereitschaft bekundet, weitere humanitäre Hilfe für neue Erfordernisse zu leisten.

Na het uitgaan van de noodoproep van de VN (Flash Appeal) voor 575 miljoen USD, heeft de EU aangegeven bereid te zijn extra humanitaire hulp te verstrekken voor nieuwe behoeften.


2. indem Artikel 57 § 2 die Nichtgewährung der Sozialhilfe ausser der dringenden medizinischen Hilfe in nicht zu rechtfertigender Weise als Pressionsmittel angesichts jener Asylbewerber verwendet, denen gegenüber aufgrund ihres Regularisierungsantrags und kraft Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 in gesetzlicher Weise keine Zwangsmittel im Hinblick auf ihre Entfernung vom Staatsgebiet eingesetzt werden können?

2. doordat het artikel 57, § 2, de uitsluiting van de maatschappelijke dienstverlening, andere dan de dringende medische hulp, op niet te verantwoorden wijze als drukkingsmiddel aanwendt ten aanzien van de kandidaat-vluchtelingen aan wie, ingevolge hun aanvraag tot regularisatie en krachtens het artikel 14 van de wet d.d. 22 december 1999, wettelijk geen dwang kan worden opgelegd met het oog op hun verwijdering van het grondgebied ?


2. indem Artikel 57 § 2 die Nichtgewährung der Sozialhilfe ausser der dringenden medizinischen Hilfe in nicht zu rechtfertigender Weise als Pressionsmittel angesichts jener Asylbewerber verwendet, denen gegenüber aufgrund ihres Regularisierungsantrags und kraft Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 in gesetzlicher Weise keine Zwangsmittel im Hinblick auf ihre Entfernung vom Staatsgebiet eingesetzt werden können?

2. doordat het artikel 57, § 2, de uitsluiting van de maatschappelijke dienstverlening, andere dan de dringende medische hulp, op niet te verantwoorden wijze als drukkingsmiddel aanwendt ten aanzien van de kandidaat-vluchtelingen aan wie, ingevolge hun aanvraag tot regularisatie en krachtens het artikel 14 van de wet d.d. 22 december 1999, wettelijk geen dwang kan worden opgelegd met het oog op hun verwijdering van het grondgebied ?


Die EU bekräftigt, dass alle Parteien den humanitären Raum und die humanitären Grundsätze achten müssen und all denjenigen uneingeschränkter Zugang zu ermöglichen ist, die ange­sichts der sich stetig verschlechternden Ernährungssicherheit der gefährdetsten Bevölke­rungsgruppen dringend der Hilfe bedürfen.

De EU herhaalt dat alle betrokken partijen de humanitaire ruimte en beginselen moeten eerbiedigen en een onbelemmerde doortocht moeten verlenen aan hen die dringende hulp nodig hebben, nu de voedselonzekerheid de kwetsbaarste bevolkingsgroepen treft.


Der Rat fordert die Behörden auf, ihre Zusage umzusetzen und dafür zu sorgen, dass nationale und internationale Helfer und Transporte die Hilfe in einem Umfang erbringen können, der dem dringenden Bedarf der Menschen in den betroffenen Gebieten des Irrawaddy-Deltas entspricht.

De Raad roept de autoriteiten op deze toezegging gestand te doen en ervoor te zorgen dat nationale en internationale hulpverleners en vervoerders hulp mogen verstrekken op de schaal die de bevolking in de getroffen gedeelten van de Irrawaddy-delta dringend nodig heeft.


w