Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre heimat förderliches umfeld geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Für den elektronischen Geschäftsverkehr in der Union muss ein förderliches Umfeld geschaffen werden.

Er dient een gunstig klimaat voor e-commerce in de Unie te worden geschapen.


Die Kommission hat vor kurzem eine Bewertung dieser Mitteilung abgeschlossen. Eine Erkenntnis lautet, dass der europäische Verbraucher besser über die Vorteile von Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern als erneuerbare, umweltfreundliche Ressource informiert werden sollte, und dass ein positives Umfeld geschaffen werden muss, in dem die Holz verarbeitende Industrie ihre Wettbewerbsfähigkeit und die Holznutzung steigern kann.

Een van de conclusies luidt dat de Europese consument beter moet worden geïnformeerd over de voordelen van uit duurzaam beheerde bossen afkomstig hout – een hernieuwbare en milieuvriendelijke hulpbron – en dat het nodig is een gunstig klimaat tot stand te brengen waarbinnen de houtverwerkende bedrijven krachtiger kunnen concurreren en de toepassingen van hout kunnen stimuleren.


in der Erwägung, dass Organisationen und Staaten, die über ausreichend Erfahrung und Ausstattung verfügen und idealerweise mit einem eindeutigen und realistischen Mandat der Vereinten Nationen ausgestattet sind, die Ressourcen bereitstellen sollten, die für eine erfolgreiche Friedensunterstützungsmission erforderlich sind, damit dazu beigetragen wird, dass ein sicheres Umfeld geschaffen wird, in dem zivile Organisationen ihre Arbeit verrichten k ...[+++]

overwegende dat organisaties en naties, idealiter met een duidelijk en realistisch VN-mandaat, met de passende ervaring en uitrusting de nodige middelen zouden moeten verstrekken voor een succesvolle PSO, om aldus een veilige omgeving te creëren waarin civiele organisaties hun werk kunnen doen.


3. ist der Ansicht, dass die Wettbewerbspolitik in der Lage sein sollte, ein Umfeld zu schaffen, das dem Unternehmergeist und der Entwicklung der KMU, die Motoren für Wachstum und Beschäftigung sind, förderlich ist; hält es für wichtig, dafür zu sorgen, dass wettbewerbswidriges Verhalten kleinere Unternehmen und Start-up-Unternehmen nicht unverhältnismäßig in ihren Bemühungen um Expansion und Innovation behindert; bekräftigt, das ...[+++]

3. is van mening dat het mededingingsbeleid het mogelijk moet maken een omgeving te creëren die de ondernemingszin en de ontwikkeling van de kmo's als motoren voor groei en werkgelegenheid bevordert; acht het van essentieel belang ervoor te zorgen dat concurrentieverstorend gedrag geen buitensporige belemmering vormt voor kleinere en startende bedrijven bij hun inspanningen uit te breiden en te innoveren; onderstreept dat dankzij inspanningen om de eerlijke concurrentie te handhaven consumenten meer keuze zullen hebben en een klimaat zal ontstaan waarin kmo’s en micro-ondernemingen meer innovatievermogen en creativiteit kunnen ontwikke ...[+++]


7. betont, dass für die Zivilgesellschaft und für Menschenrechtsverteidiger, die mit Menschen arbeiten, die aufgrund ihrer Kastenzugehörigkeit diskriminiert werden, ein positives Umfeld geschaffen werden muss, damit sie keinen Gefahren ausgesetzt sind und ihre Arbeit nicht behindert, stigmatisiert oder eingeschränkt wird; betont, dass dieses Umfeld auch Zugang zu Finanzierungsmitteln, die Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsgremien der Vereinten Nationen und eine Akkreditierung durch den Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nati ...[+++]

7. beklemtoont dat er een gunstige omgeving moet worden geschapen voor maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten die zich inzetten voor mensen die op grond van hun kaste worden gediscrimineerd, zodat hun veiligheid gegarandeerd wordt en hun werkzaamheden niet worden gehinderd, gestigmatiseerd of beperkt; benadrukt dat zo'n omgeving inhoudt dat zij financiële steun moeten kunnen krijgen, met de mensenrechteninstanties van de VN moeten kunnen samenwerken en door het Europees Economisch en Sociaal Comité (Ecosoc) moeten kunnen worden erkend;


7. betont, dass für die Zivilgesellschaft und für Menschenrechtsverteidiger, die mit Menschen arbeiten, die aufgrund ihrer Kastenzugehörigkeit diskriminiert werden, ein positives Umfeld geschaffen werden muss, damit sie keinen Gefahren ausgesetzt sind und ihre Arbeit nicht behindert, stigmatisiert oder eingeschränkt wird; betont, dass dieses Umfeld auch Zugang zu Finanzierungsmitteln, die Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsgremien der Vereinten Nationen und eine Akkreditierung durch den Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nati ...[+++]

7. beklemtoont dat er een gunstige omgeving moet worden geschapen voor maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten die zich inzetten voor mensen die op grond van hun kaste worden gediscrimineerd, zodat hun veiligheid gegarandeerd wordt en hun werkzaamheden niet worden gehinderd, gestigmatiseerd of beperkt; benadrukt dat zo'n omgeving inhoudt dat zij financiële steun moeten kunnen krijgen, met de mensenrechteninstanties van de VN moeten kunnen samenwerken en door het Europees Economisch en Sociaal Comité moeten kunnen worden erkend;


Es wird hervorgehoben, dass eine effektive territoriale Zusammenarbeit dazu führen wird, dass die Entwicklung der Meeresenergie gefördert und ein förderliches Umfeldr die Verknüpfung von Verkehrs- und Energienetzen geschaffen wird.

Ik wijs op het feit dat doeltreffende territoriale samenwerking de ontwikkeling van mariene energie zal bevorderen en een gunstig klimaat zal scheppen voor het gebruik van vervoers- en energienetwerken en interconnecties.


Eine enorme Energie wird aufgewendet, um die bestehende Situation zu bewahren und Veränderungen und Reformen zu begrenzen, doch faktisch sind Reformen auf dem Binnenmarkt der Europäischen Union und die Intensivierung seiner Integration die wichtigsten Schritte, mit denen ein Umfeld geschaffen werden könnte, das der Umsetzung der Strategie von Lissabon förderlich ist.

Er wordt enorm veel energie gestoken in het in stand houden van de bestaande situatie en het beperkt houden van veranderingen en hervormingen, maar in feite zijn de hervorming van de interne markt van de Europese Unie en de intensivering van de integratie de belangrijkste stappen die een omgeving kunnen scheppen waarin uitvoering van de Lissabon-strategie mogelijk wordt.


Daher muss ein Umfeld geschaffen werden, das der Herausbildung der effektivsten Lösungen - insbesondere für die Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle - förderlich ist.

Er moet derhalve een klimaat worden geschapen waarin zich de meest doeltreffende oplossingen kunnen ontwikkelen, in het bijzonder wat grensoverschrijdende geschillen betreft.


Mit ihr soll ein rechtliches Umfeld geschaffen werden, das die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs in Europa fördert.

Met deze richtlijn wordt ernaar gestreefd een wettelijk kader tot stand te brengen dat bevorderlijk is voor de ontwikkeling van de elektronische handel in Europa.


w