Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de «ihre gleichgültigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. erklärt sich solidarisch mit den Protesten und der Forderung der Demonstranten nach einem Ende des Finanzmarktkapitalismus und einer radikalen Umverteilung des Wohlstands; fordert die politischen Führer der EU und der USA auf, ihre Gleichgültigkeit gegenüber den Protesten aufzugeben und Lösungen für die derzeitige Wirtschafts-, Finanz- und Sozialkrise zu finden, die im Interesse der Völker liegen, das Diktat der Finanzmärkte brechen und auf eine alternative Politik hin zur Umsetzung der notwendigen sozialen und ökologisch nachhaltigen Umgestaltung der Weltwirtschaft im Einklang mit dem Bericht der Stiglitz-Kommission abzielen;

1. verklaart zich solidair met de protesten en de vraag van de demonstranten om de beëindiging van het financiëlemarktkapitalisme en een radicale herverdeling van de rijkdom; vraagt de politieke leiders van de EU en de VS de protesten niet langer te negeren en oplossingen voor de huidige economische, financiële en sociale crisis te vinden die de belangen van de bevolking dienen, een einde maken aan het dictaat van de financiële markten en in plaats daarvan streven naar een alternatief beleid dat de nodige sociale en ecologisch duurzame herstructurering van de mondiale economische ontwikkeling doorvoert overeenkomstig het verslag van de ...[+++]


11. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, durch die Einrichtung einer privilegierten Partnerschaft und die Unterstützung der Bürgergesellschaft, unabhängiger Medien und der Wirtschaft gegen die Gleichgültigkeit großer Teile des politischen Establishments vorzugehen und Projekte ins Leben zu rufen, die die aktive politische Beteiligung, insbesondere von jungen Bosniern, fördern;

11. vraagt de EU en haar lidstaten tegenwicht te bieden tegen de onverschilligheid van grote delen van het politieke establishment door een preferentieel partnerschap aan te gaan en steun te bieden aan het maatschappelijk middenveld, onafhankelijke media en het bedrijfsleven, en projecten te ontwikkelen gericht op het stimuleren van actieve politieke participatie, met name van jonge Bosniërs;


Doch die Form, in der wir diese Themen heute behandeln, als wären sie völlig nebensächlich und unwichtig, wird ihre Gleichgültigkeit, ihre Skepsis und ihre Ablehnung gegenüber dem, was die Europäische Union bedeutet, noch verstärken.

Maar als we dit soort onderwerpen behandelen zoals vandaag, en ze afdoen als volkomen futiel en onbelangrijk, wekken we alleen hun onverschilligheid, scepsis en afkeer jegens alles waar de Europese Unie voor staat.


Das Völkerrecht, die Menschenrechte verlangen, dass alle Menschen guten Willens ihre Gleichgültigkeit überwinden und dass alle Instrumente genutzt werden, um gerechtere und friedlichere Lösungen zu finden.

In het belang van het volkenrecht en de mensenrechten dienen alle mensen van goede wil hun onverschilligheid te overwinnen en moeten alle middelen te worden ingezet om rechtvaardiger en vreedzamer oplossingen te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Sorge ist die, dass die von der USA-Regierung gewählte Methode und ihre Gleichgültigkeit gegenüber dem Nahostkonflikt genau das Gegenteil bewirken könnten, nämlich in den Augen der Öffentlichkeit jener Länder die Glaubwürdigkeit von undemokratischen Regierungen und politischen Führungen noch zu erhöhen, die für die zweckentfremdete Nutzung der Ressourcen, die allgemeine Korruption, das Defizit in Bezug auf die Demokratie und die Grundfreiheiten – angefangen bei denen der Frauen –, kurz gesagt für die Krise und den Verfall dieser Gesellschaftssysteme, verantwortlich sind.

Onze zorg is dat de methode van de Amerikaanse regering en haar onverschilligheid jegens het conflict in het Midden-Oosten het tegenovergestelde effect sorteren, namelijk dat de publieke opinie van die landen gaat denken dat er meer vertrouwen wordt gesteld in niet-democratische regeringen en politieke klassen, ondanks alle wantoestanden die deze op hun geweten hebben: het misbruik van natuurlijke hulpmiddelen, de wijdverbreide corruptie, het gebrek aan democratie en basisvrijheden, te beginnen bij de rechten van de vrouwen; kortom, de crisis en de achteruitgang van de betrokken samenlevingen.


Im übrigen appelliere ich an die europäischen Bürger, ihre Gleichgültigkeit zu überwinden und sich für unsere Arbeit zu interessieren.

Intussen roep ik de Europese burgers op de barrière van de apathie te doorbreken en onze vooruitgang nauwlettend gade te slaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre gleichgültigkeit' ->

Date index: 2024-02-02
w