Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Firmensitz
Geschäftssitz
Gesellschaftssitz
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Land des Gesellschaftssitzes
PPR
Sitz
Stoffe
Unternehmenssitz

Traduction de «ihre gesellschaftssitz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan






Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]

zetel [ juridische zetel | maatschappelijke zetel | zetel van de maatschappij | zetel van de onderneming ]


Land des Gesellschaftssitzes

land van de maatschappelijke zetel


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° den Namen, Vornamen und die Anschrift der antragstellenden Partei, oder wenn die antragstellende Partei eine juristische Person ist, ihre Bezeichnung oder ihren Gesellschaftsnamen, ihre Rechtsform, Anschrift oder die Anschrift ihres Gesellschaftssitzes, den Namen der Person, die sie vertritt, sowie den Beweis ihrer Befugnis, diese juristische Person zu vertreten;

1° de naam, voornaam en het adres van de verzoekende partij of als de verzoekende partij een rechtspersoon is, haar benaming of firmanaam, haar rechtsvorm, haar adres of het adres van de maatschappelijke zetel, evenals de naam, voornaam, het adres van de persoon die haar vertegenwoordigt alsook het bewijs dat ze bekwaam is deze rechtspersoon te verbinden;


2° den Namen, den Vornamen und die Anschrift der Gegenpartei, oder, wenn Letztere eine juristische Person ist, ihre Bezeichnung oder ihren Gesellschaftsnamen und ihre Anschrift oder die Anschrift ihres Gesellschaftssitzes;

2° de naam, voornaam en het adres van de tegenpartij of als ze een rechtspersoon is, haar benaming of firmanaam, haar adres en het adres van de maatschappelijke zetel;


Abschnitt 2 - Territorialität Mit Ausnahme der Darlehen der Kategorie IV sind die Schalter Darlehensgeber oder Makler der Gesellschaft auf dem Gebiet der Provinz, wo sich ihr Gesellschaftssitz befindet.

Afdeling 2. - Territorialiteit Met uitzondering van de leningen die behoren tot categorie IV, zijn de loketten leners of makelaars van de Maatschappij op het grondgebied van de provincie waarin hun maatschappelijk zetel gelegen is.


Um die in Absatz 2 genannten Zulassungskriterien zu erfüllen, muss die Struktur oder Person, die nicht über einen Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region verfügt, wenn sich ihr Gesellschaftssitz oder ihre Eintragung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen als natürliche oder juristische Person entweder in der Region Brüssel-Hauptstadt oder in der Flämischen Region oder in der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindet, nach dem von der Regierung festgelegten Verfahren nachweisen, dass sie innerhalb ihrer Region oder Gemeinschaft ...[+++]

Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in het tweede lid, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij haar/zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in haar/zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die in Absatz 2 genannten Zulassungskriterien zu erfüllen, muss die Struktur oder Person, die nicht über einen Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region verfügt, wenn sich ihr Gesellschaftssitz oder ihre Eintragung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen als natürliche oder juristische Person entweder in der Region Brüssel-Hauptstadt oder in der Flämischen Region oder in der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindet, nach dem von der Regierung festgelegten Verfahren nachweisen, dass sie innerhalb ihrer Region oder Gemeinschaft ...[+++]

Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in het tweede lid, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij haar/zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in haar/zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens di ...[+++]


Für die Darlehen der Kategorien I und II mit Ausnahme der Darlehen HT+ sind die Schalter Darlehensgeber oder Makler der Gesellschaft auf dem Gebiet der Provinz, wo sich ihr Gesellschaftssitz befindet.

Voor de leningen van categorie I en II met uitzondering van de leningen HT+ zijn de loketten leners of makelaars van de Maatschappij op het grondgebied van de provincie waarin hun maatschappelijk zetel gelegen is.


Ich muss es ganz klar sagen und stehe zu meinen Worten: Die Europäische Kommission hat ihre Pflichten gegenüber dem Europäischen Parlament ernsthaft verletzt, denn sie hat die formalen Aufforderungen des Parlaments nicht erfüllt und keine Legislativvorschläge zu den Europäischen Privatgesellschaften und zur Verlegung des Gesellschaftssitzes von Kapitalgesellschaften vorgelegt.

Ik zou erg duidelijk willen zeggen, en ik draag de verantwoordelijkheid voor mijn woorden, dat de Europese Commissie het Europees Parlement diep teleurgesteld heeft door geen gevolg te geven aan de formele verzoeken van het Parlement en geen wetsvoorstellen heeft ingediend over Europese besloten vennootschappen en de wijzigingen van de vestigingslocatie van de belangrijkste bedrijven.


Ich muss es ganz klar sagen und stehe zu meinen Worten: Die Europäische Kommission hat ihre Pflichten gegenüber dem Europäischen Parlament ernsthaft verletzt, denn sie hat die formalen Aufforderungen des Parlaments nicht erfüllt und keine Legislativvorschläge zu den Europäischen Privatgesellschaften und zur Verlegung des Gesellschaftssitzes von Kapitalgesellschaften vorgelegt.

Ik zou erg duidelijk willen zeggen, en ik draag de verantwoordelijkheid voor mijn woorden, dat de Europese Commissie het Europees Parlement diep teleurgesteld heeft door geen gevolg te geven aan de formele verzoeken van het Parlement en geen wetsvoorstellen heeft ingediend over Europese besloten vennootschappen en de wijzigingen van de vestigingslocatie van de belangrijkste bedrijven.


« Artikel 440 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, der ebenfalls in Strafsachen Anwendung findet, bestimmt, dass der Rechtsanwalt als Bevollmächtigter der Partei auftritt, ohne jegliche Bevollmächtigung nachweisen zu müssen, außer wenn durch das Gesetz eine Sondervollmacht verlangt wird. Mit Ausnahme des letztgenannten Falls wird gesetzlich davon ausgegangen, dass ein Rechtsanwalt, der vor einem Gericht der rechtsprechenden Gewalt eine Verfahrenshandlung ausführt und sich auf die Erklärung beschränkt, dass er im Namen einer juristischen Person auftritt, die hinlänglich identifiziert ist durch die Angabe ihrer Bezeichnung, ihre Rechtsform ...[+++]

« Artikel 440, tweede lid, Gerechtelijk Wetboek, dat eveneens van toepassing is in strafzaken, bepaalt dat de advocaat verschijnt als gevolmachtigde van de partij zonder dat hij van enige volmacht moet doen blijken, behalve indien de wet een bijzondere lastgeving vereist. Met uitzondering van het laatste geval, wordt de advocaat die voor een rechtscollege van de rechterlijke orde een akte van rechtspleging verricht en zich ertoe beperkt te verklaren dat hij optreedt in naam van een rechtspersoon die genoegzaam geïdentificeerd is door de opgave van zijn benaming, zijn rechtskarakter en zijn maatschappelijke zetel, wettelijk vermoed daarto ...[+++]


Gleichzeitig sind jedoch einige zusätzliche Bestimmungen erforderlich, um die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zu stärken, die mit der Beaufsichtigung der in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Institute beauftragt sind. Insbesondere folgende Maßnahmen sind erforderlich: 1) Erweiterung der Liste der Zulassungsbedingungen um eine zusätzliche Bedingung, die vorsieht, daß ein Konzern, dem ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma angehört, eine Struktur aufweisen muß, deren Transparenz eine angemessene Beaufsichtigung des Einzelunternehmens ermöglicht; 2) Regelung, nach der Kreditinstitute und Versicherun ...[+++]

Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming of een beleggingsonderneming tot één zelfde groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzichtig moet zijn om een passend toezicht op de eenheid op individuele basis mogelijk te maken; 2) te bepalen dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre gesellschaftssitz' ->

Date index: 2023-01-01
w