Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre ganze kraft nun darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wünschen den serbischen Politikern Gelassenheit und hoffen, dass sie ihre ganze Kraft nun darauf verwenden, dass Serbien seinen Weg in die EU gehen kann.

We wensen de Servische politici kalmte toe en hopen dat zij nu al hun energie willen geven aan het leiden van Servië op weg naar het EU-lidmaatschap.


Ebenso wie die anderen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bezweckt das französisch-belgische Abkommen vom 10. März 1964 in erster Linie, die internationale Doppelbesteuerung abzuschaffen und deren Auswirkungen zu mildern, was beinhaltet, dass die Vertragsstaaten ganz oder teilweise darauf verzichten, das durch ihre Gesetzgebung erteilte Recht, gewisse Einkünfte zu besteuern, auszuüben.

Zoals de andere overeenkomsten tot het vermijden van de dubbele belasting heeft de Frans-Belgische Overeenkomst van 10 maart 1964 in eerste instantie tot doel een einde te maken aan de internationale dubbele belasting of de gevolgen ervan te verzachten, wat inhoudt dat de overeenkomstsluitende Staten gedeeltelijk of geheel ervan afzien het recht uit te oefenen dat hun wetgeving aan hen toekent om bepaalde inkomsten te belasten.


Ebenso wie die anderen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bezweckt das Abkommen vom 13. Oktober 1977 in erster Linie, die internationale Doppelbesteuerung aufzuheben oder deren Auswirkungen zu mildern, was beinhaltet, dass die Vertragsstaaten ganz oder teilweise darauf verzichten, das durch ihre Rechtsvorschriften ihnen erteilte Recht, gewisse Einkünfte zu besteuern, auszuüben.

Zoals de andere overeenkomsten tot het vermijden van de dubbele belasting heeft de Overeenkomst van 13 oktober 1977 in eerste instantie tot doel een einde te maken aan de internationale dubbele belasting of de gevolgen ervan te verzachten, wat inhoudt dat de overeenkomstsluitende Staten gedeeltelijk of geheel ervan afzien het recht uit te oefenen dat hun wetgeving aan hen toekent, om bepaalde inkomsten te belasten.


Ebenso wie die anderen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bezweckt das Abkommen vom 10. März 1964 in erster Linie, die internationale Doppelbesteuerung aufzuheben oder deren Auswirkungen zu mildern, was beinhaltet, dass die Vertragsstaaten ganz oder teilweise darauf verzichten, das durch ihre Gesetzgebung erteilte Recht, gewisse Einkünfte zu besteuern, auszuüben.

Zoals de andere overeenkomsten tot het vermijden van de dubbele belasting heeft de Overeenkomst van 10 maart 1964 in eerste instantie tot doel een einde te maken aan de internationale dubbele belasting of de gevolgen ervan te verzachten, wat inhoudt dat de overeenkomstsluitende Staten gedeeltelijk of geheel ervan afzien het recht uit te oefenen dat hun wetgeving aan hen toekent om bepaalde inkomsten te belasten.


Ebenso wie die anderen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bezweckt das französisch-belgische Abkommen vom 16. März 1964 in erster Linie, die internationale Doppelbesteuerung abzuschaffen und deren Auswirkungen zu mildern, was beinhaltet, dass die Vertragsstaaten ganz oder teilweise darauf verzichten, das durch ihre Gesetzgebung erteilte Recht, gewisse Einkünfte zu besteuern, auszuüben.

Zoals de andere overeenkomsten tot het vermijden van de dubbele belasting heeft de Frans-Belgische Overeenkomst van 16 maart 1964 in eerste instantie tot doel een einde te maken aan de internationale dubbele belasting of de gevolgen ervan te verzachten, wat inhoudt dat de overeenkomstsluitende Staten gedeeltelijk of geheel ervan afzien het recht uit te oefenen dat hun wetgeving aan hen toekent om bepaalde inkomsten te belasten.


Was die landwirtschaftlichen Aspekte betrifft, möchte ich betonen, dass die Kommission ihre ganze Kraft einsetzen wird, um den Einsatz der bestehenden Instrumente zu optimieren.

Wat de agrarische aspecten betreft, zou ik willen benadrukken dat de Commissie haar uiterste best zal doen ervoor te zorgen dat optimaal gebruik wordt gemaakt van de bestaande instrumenten.


Wir müssen nun unsere ganze Kraft darauf verwenden, jene Handlungskonzepte zu erarbeiten und umzusetzen, die unsere Bürger von uns erwarten.

We moeten onze aandacht nu volledig richten op het formuleren en ten uitvoer leggen van dat beleid dat onze burgers van ons verwachten.


Wir müssen nun unsere ganze Kraft darauf verwenden, jene Handlungskonzepte zu erarbeiten und umzusetzen, die unsere Bürger von uns erwarten.

We moeten onze aandacht nu volledig richten op het formuleren en ten uitvoer leggen van dat beleid dat onze burgers van ons verwachten.


Unternehmen sind profitabler, wenn sie langfristige Beziehungen mit Kunden aufbauen und ihre ganze Organisation und ihre ganze Unternehmensstrategie darauf ausrichten, was die Kunden brauchen und wünschen und wie man ihnen hohe Qualität, Sicherheit, Zuverlässigkeit und vorbildlichen Service bietet.

De kans is groot dat bedrijven die voortdurend op de wensen van hun klanten inspelen en borg staan voor uitstekende kwaliteit, veiligheid, betrouwbaarheid en een hoogwaardige dienstverlening, meer winst boeken.


Wir leben in der Hoffnung, daß das zwanzigste Jahrhundert, in dem in Europa so viel Blut geflossen ist, nun durch ein einundzwanzigste Jahrhundert abgelöst wird, in dem die Menschheit ihre Macht, ihre schöpferische Kraft und ihre Begeisterung für den Aufbau einer gerechteren, friedvolleren und lebenswerteren Welt einsetzen wird.

Wij blijven hopen dat de 20ste eeuw, die in Europa met bloed doordrenkt is, plaats maakt voor een 21ste eeuw waarin de kracht, het intellect en het enthousiasme van de mensheid kunnen worden ingezet voor de opbouw van een meer rechtvaardige, vreedzame en duurzame wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre ganze kraft nun darauf' ->

Date index: 2024-02-03
w