Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre förmliche stellungnahme » (Allemand → Néerlandais) :

4° innerhalb einer Frist von dreißig Tagen nach dem Empfang des von den Parteien gebilligten Protokolls der CWaPE übermitteln die Betreiber eines Verteilernetzes, falls notwendig nach einer Konzertierung, der CWaPE ihre förmliche Stellungnahme über die Tarifmethodik und die Berichtvorlagen, die sich aus dieser Konzertierung ergeben, wobei sie die eventuellen verbleibenden Meinungsverschiedenheiten unterstreichen.

4° binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de door de partijen goedgekeurde notulen van de CWaPE, versturen de distributienetbeheerders, indien nodig na overleg te hebben gepleegd, hun formeel advies over de tariefmethodologie en de modellen van verslagen die het resultaat zijn van dit overleg, naar de CWaPE, waarbij desgevallend de eventuele resterende punten waarover geen overeenstemming werd bereikt, worden benadrukt.


Die Kommission wird ihre förmliche Stellungnahme zum Text des Änderungsantrages für den Vertrag vor der Sitzung des Europäischen Rates im Frühjahr abgeben.

De Commissie zal voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad haar officiële standpunt bepalen over het voorstel tot wijziging van het Verdrag.


Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um den Standpunkt im Hinblick auf den Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) zu überprüfen, und es gab keine förmliche Stellungnahme, aber Ihr Argument wird natürlich festgehalten werden.

We hebben er alles aan gedaan om na te gaan hoe het precies zat met de Commissie industrie, onderzoek en energie, en er was geen formeel advies, maar wij nemen vanzelfsprekend nota van het punt dat u naar voren brengt.


Der Grund dafür ist, dass sie ihre Vorschläge für den Haushaltsplan in einer anderen Form eingereicht haben, statt eine förmliche Stellungnahme einzureichen.

De reden hiervan is dat deze commissie haar voorstellen voor de begroting in een andere vorm heeft ingediend en niet in de vorm van een advies.


Hält die Kommission die Auskünfte nicht für ausreichend und gelangt sie zu dem Schluss, dass der betreffende Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen gemäß dem EU‑Recht nicht nachkommt, kann sie ihn (mittels einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“) förmlich auffordern, das EU-Recht einzuhalten und ihr die entsprechenden Maßnahmen innerhalb einer bestimmten Frist, in der Regel zwei Monate, mitzuteilen.

Wanneer de Commissie de informatie niet toereikend acht en tot de conclusie komt dat de betrokken lidstaat de krachtens het EU-recht op hem rustende verplichtingen niet nakomt, kan zij een formeel verzoek tot naleving van het EU-recht sturen (een "met redenen omkleed advies"), waarin de lidstaat wordt verzocht de Commissie binnen een bepaalde termijn, meestal twee maanden, de maatregelen mee te delen die zijn genomen om het EU-recht na te leven.


Das EuG befand, dass ein förmliches Prüfverfahren erforderlich sei, um Wettbewerbern die Möglichkeit zu geben, der Kommission ihre Stellungnahme zu übermitteln.

Het Gerecht oordeelde dat een formele onderzoeksprocedure noodzakelijk was om te waarborgen dat de concurrenten de mogelijkheid hadden om hun standpunt aan de Commissie voor te leggen.


(11g) Wenn die Kommission auf der Grundlage ihrer Prüfung beabsichtigt, die Aufnahme förmlicher Verhandlungen oder den Abschluss eines ausgehandelten Abkommens nicht zu genehmigen, sollte die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat eine Stellungnahme vorlegen, bevor sie ihre begründete Entscheidung erlässt.

(11 octies) Wanneer de Commissie, op grond van haar beoordelingen, voornemens is geen machtiging te verlenen voor het openen van formele onderhandelingen of voor het sluiten van een door onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst, dient de Commissie, voordat zij haar met redenen omkleed besluit neemt, de betrokken lidstaat een advies te verstrekken.


(12c) Wenn die Kommission auf der Grundlage ihrer Prüfung beabsichtigt, die Aufnahme förmlicher Verhandlungen oder den Abschluss eines ausgehandelten Abkommens nicht zu genehmigen, sollte die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat eine Stellungnahme vorlegen, bevor sie ihre begründete Entscheidung erlässt.

(12 quater) Wanneer de Commissie, op grond van haar beoordelingen, voornemens is geen machtiging te verlenen voor het openen van formele onderhandelingen of voor het sluiten van een door onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst, dient de Commissie, voordat zij haar met redenen omkleed besluit neemt, de betrokken lidstaat een advies te verstrekken.


Die Kommission hat die Niederlande in ihrer mit Gründen versehenen Stellungnahme daher förmlich aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften entsprechend zu ändern.

Daarom heeft de Commissie Nederland in een met redenen omkleed advies formeel verzocht om zijn wetgeving te wijzigen.


Da die Kommission keine zufrieden stellende Antwort auf ihre förmliche Aufforderung zur Beseitigung des Problems erhalten hat, die sie im Oktober 2001 in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme an die niederländischen Behörden richtete, hat sie sich nun dazu entschlossen, den Gerichtshof mit dem Fall zu befassen.

Aangezien de Commissie geen bevredigend antwoord heeft gekregen op het met redenen omkleed advies dat zij in oktober 2001 naar de Nederlandse autoriteiten heeft gestuurd en waarin zij deze formeel heeft verzocht deze situatie recht te zetten, heeft ze besloten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.


w