Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «ihre fragen beantworten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielen Dank für Ihre Geduld. ich werde nun gerne Ihre Fragen beantworten.

Dank u voor uw geduld, en ik antwoord graag op uw vragen.


Aber ich möchte auch Ihre Fragen beantworten, insbesondere die Frage von Herrn Saryusz-Wolski, dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, in Bezug auf die Unterfinanzierung des Haushalts für die GASP.

Ik wil echter ook graag uw vragen beantwoorden, vooral de vraag van mijnheer Saryusz Wolski, voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, over de ontoereikendheid van de GBVB-begroting.


Ich danke allen Abgeordneten dieses Parlaments für ihre Aufmerksamkeit und werde gerne Ihre Fragen beantworten.

Ik dank u allen hartelijk voor uw aandacht en zie uw vragen met belangstelling tegemoet.


Sie müssen den Menschen zuhören, und Sie müssen ihre Fragen beantworten, denn wie Sie selbst, Herr Präsident, gesagt haben, führt der heute unter den Teppich gekehrte Staub zu den Problemen von morgen.

Men moet naar de mensen luisteren en men moet ze antwoorden want, en dat heeft u zelf uitstekend uitgedrukt, mijnheer de president, als men vandaag de problemen onder het tapijt veegt, vergroot men de problemen van morgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Artikel 2bis § 2 Absatz 3 des Gesetzes über die Untersuchungshaft, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes, wird präzisiert, dass der Beistand durch einen Rechtsanwalt während der Vernehmung ausschliesslich bezweckt, eine Kontrolle über die Einhaltung des Rechts der vernommenen Person, sich selbst nicht zu belasten, sowie über ihre Freiheit, eine Erklärung abzugeben, die ihr gestellten Fragen zu beantworten oder zu schweigen, über die Weise, wie diese Person behandelt wird, insbesondere darüber, ob offensichtlich unerl ...[+++]

Artikel 2bis, § 2, derde lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, preciseert dat de bijstand van de advocaat tijdens het verhoor uitsluitend tot doel heeft toezicht mogelijk te maken op de inachtneming van het recht van de ondervraagde persoon om zichzelf niet te beschuldigen en van zijn keuzevrijheid om een verklaring af te leggen, te antwoorden op de gestelde vragen of te zwijgen, op de wijze waarop die persoon wordt behandeld, inzonderheid op het al dan niet kennelijk uitoefenen van ongeoorloofde druk of dwang, op de kennisgeving van de rechten van de verdediging en op de regel ...[+++]


Da die chinesische Regierung beschloss, die Fragen zu dieser Regelung nicht zu beantworten, und lediglich angab, die in die Stichprobe einbezogenen Ausführer hätten sie nicht in Anspruch genommen, stützt die Kommission ihre Feststellungen nach Artikel 28 der Grundverordnung auf die im Dossier enthaltenen Informationen.

Aangezien de GOC besloot om vragen over dit programma niet te beantwoorden en slechts verklaarde dat de in de steekproef opgenomen exporteurs er geen gebruik van hadden gemaakt, heeft de Commissie haar bevindingen gebaseerd op het in het dossier beschikbare bewijsmateriaal overeenkomstig artikel 28 van de basisverordening.


KMU sollten in der Lage sein, lokale Sachverständige heranziehen, die ihre Fragen beantworten und sie über ihre Auflagen und die ihnen zur Verfügung stehenden Umweltschutzmöglichkeiten aufklären können.

Kmo's zouden lokale deskundigen moeten kunnen vinden die hun vragen kunnen beantwoorden en hen kunnen inlichten over hun plichten en kansen met betrekking tot milieubeleid.


Die Kommission will heute vor allem Ihre Meinung hören, Ihre Fragen beantworten und eine gemeinsame Strategie festlegen, wie wir die beiden wichtigsten Aufgaben angehen können, die jetzt vor uns liegen. Zum einen müssen wir klären, wie wir unsere vorläufige Zusage so schnell wie möglich in konkrete Summen im Haushalt umwandeln können und zum anderen müssen wir überlegen, wie wir mit diesen Mitteln wirksame Wiederaufbauprogramme vor Ort durchführen können, die den Menschen beim Aufbau einer neuen Existenz helfen.

Vandaag heeft de Commissie als prioriteit naar uw standpunten te luisteren, uw vragen te beantwoorden en tot overeenstemming te komen over de vraag hoe we de twee taken die op dit moment het belangrijkst zijn, het best kunnen uitvoeren: hoe kunnen we onze voorwaardelijke toezegging snel concreet vorm geven in de begroting en de vrijgemaakte gelden vervolgens aanwenden voor wederopbouwprogramma's ter plekke, die de mensen helpen hun leven weer op de rails te zetten?


Die Mitgliedstaaten erhielten die Gelegenheit, bestimmte Fragen ausführlicher zu beantworten und ihre allgemeinen Ansichten zum Funktionieren der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Mehrwertsteuer und zu weiteren Verbesserungen auszutauschen.

De lidstaten hadden de mogelijkheid om sommige antwoorden nader toe te lichten en, meer in het algemeen, hun standpunt kenbaar te maken over het functioneren van de administratieve samenwerking op het gebied van de btw en in het bijzonder over de wijze waarop deze volgens hen kan worden verbeterd.


Es hat sich als schwierig herausgestellt, detaillierte und vergleichbare Daten zusammenzutragen, so dass diese analytische Methode es der Kommission nicht erlaubt hat, die ihr gestellten Fragen präzise zu beantworten.

Gedetailleerde en vergelijkbare gegevens verzamelen bleek moeilijk te zijn, en op grond van de gevolgde analytische methode kon de Commissie geen gedetailleerde conclusies trekken met betrekking tot de aan de orde gestelde problemen.




D'autres ont cherché : zugauskünfte erteilen     ihre fragen beantworten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre fragen beantworten' ->

Date index: 2024-10-23
w