Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre erwiderungen mussten somit " (Duits → Nederlands) :

Die Handelssparten, die beim Kauf kaltgewalzter Flachstahlerzeugnisse die freie Wahl zwischen verschiedenen Bezugsquellen hätten, seien gelegentlich einem starken Druck seitens ihrer Kunden ausgesetzt, das kostengünstigste Material zu erwerben, und müssten somit einen sehr begrenzten Teil ihres Bedarfs über Einfuhren — unter anderem aus der VR China und aus Russland — decken, um ihre Geschäftsbeziehungen zu sichern und aufrechtzuerhalten.

De commerciële afdelingen, die de vrijheid hebben om de vereiste koudgewalste platte staalproducten bij verschillende leveranciers te kopen, werden soms door de afnemers zwaar onder druk gezet om het goedkoopste materiaal te kopen, waardoor zij zich gedwongen voelden om een zeer beperkt gedeelte van het vereiste materiaal te kopen uit de invoer, ook die uit de VRC en Rusland, en hun commerciële betrekkingen veilig te stellen en te handhaven.


Ihre Erwiderungen mussten somit übermittelt werden, nachdem sie Gelegenheit gehabt hatten, sämtliche mit dem Prozess im Vereinigten Königreich im Zusammenhang stehenden Matrix-Unterlagen einzusehen, allerdings bevor die Unterlagen zu den parallel stattfindenden Gerichtsverfahren zur Einsicht freigegeben wurden, d. h. im Zeitraum zwischen dem 9. und 14. Januar 2013.

Deze verlenging hield in dat zij moesten antwoorden nadat zij de mogelijkheid hadden gekregen om alle Matrix-documenten betreffende de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk in te kijken, doch voordat de documenten betreffende parallelle rechtszaken toegankelijk waren gemaakt, d.w.z. in de periode tussen 9 en 14 januari 2013.


Die Einkünfte aus dieser Tätigkeit werden es selbstverständlich ermöglichen, ein materielles Existenzminimum zu sichern, und somit die Gläubiger effizienter zu befriedigen, als wenn sie ihre Forderungen durch den Ertrag des Verkaufs der Betriebsausstattung decken müssten » (ebenda, S. 3).

De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).


Die Mitgliedstaaten müssten ihre Bemühungen verstärken, die Kapazität von Sektoren mit einem großen Potenzial für Wachstum und somit auch für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu steigern.

De lidstaten moeten meer doen om de capaciteit van sectoren met een groot groeipotentieel, en dus ook een groot banenpotentieel, te verhogen.


In Bezug auf die Disziplinarregelung konnte der Gesetzgeber davon ausgehen, dass die Sozialgerichtsräte und die Gerichtsräte am Arbeitsgerichtshof der gleichen Disziplinarregelung unterliegen mussten und dass das gleiche Verfahren unterschiedslos auf « diejenigen, die ihre Amtspflichten vernachlässigen oder die durch ihr Verhalten der Würde des Amtes schaden », und auf diejenigen, « die die Aufgaben ihres Amtes vernachlässigen und somit dem ordnungsgemässe ...[+++]

Ten aanzien van de tuchtregeling vermocht de wetgever ervan uit te gaan dat de raadsheren in sociale zaken en de raadsheren in het arbeidshof aan dezelfde tuchtregeling moesten worden onderworpen en dat dezelfde procedure zonder onderscheid moest worden toegepast op « diegenen die hun ambtsplichten verzuimen of door hun gedrag afbreuk doen aan de waardigheid van hun ambt » en op diegenen « die de taken van hun ambt verwaarlozen en zodoende afbreuk doen aan de goede werking van de justitie of aan het vertrouwen in die instelling » (artikelen 404, 410, § 1, 1°, 412, § 2, 1°, en 415, §§ 2 en 3, van het Gerechtelijk Wetboek).


Der fünfte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 8, 10 und 11 der Verfassung, indem die Artikel 33 und 4 Nr. 6 des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 bestimmten, dass für die Sozialwahlen Kandidatenlisten für die Kategorie der Arbeitnehmer ausschliesslich durch repräsentative Arbeitnehmerorganisationen eingereicht werden könnten, die über 50 000 Mitglieder verfügten und im Zentralen Wirtschaftsrat sowie im Nationalen Arbeitsrat vertreten sein müssten, und indem die drei bestehenden repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen unter ihren Mitgliede ...[+++]

Het vijfde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, doordat de artikelen 33 en 4, 6°, van de wet van 4 december 2007 bepalen dat voor de sociale verkiezingen kandidatenlijsten voor de categorie van de werknemers uitsluitend kunnen worden ingediend door representatieve werknemersorganisaties, die moeten beschikken over 50 000 leden en moeten zijn vertegenwoordigd in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad, en doordat de drie bestaande representatieve werknemersorga ...[+++]


16. ist der Ansicht, dass die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres umfangreichere Maßnahmen im Bereich der wissenschaftlichen und technologischen Forschung ergreifen müssten, indem sie einem Entwicklungsmodell, das auf einer wissensbasierten Wirtschaft beruht, noch mehr den Vorrang geben und somit ein stetigeres und nachhaltigeres Wirtschaftswachstum fördern; fordert die EU und die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres auf, ihre Zusammenarbeit in d ...[+++]

16. is van oordeel dat de landen van het Zwarte-Zeegebied een grotere inspanning moeten leveren op het vlak van wetenschappelijk en technologisch onderzoek, waarbij voorrang moet worden gegeven aan een ontwikkelingsmodel dat gebaseerd is op een kenniseconomie, waardoor een duurzamere en meer gestage economische groei wordt bevorderd; roept de EU en de landen van het Zwarte-Zeegebied op hun samenwerking te versterken op het vlak van onderwijs, wetenschap, technologie, onderzoek en vernieuwing, op basis van de reeds bestaande partnerschappen;


38. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Krankheit wechseln mussten, die Möglichkeit einer Beteiligung an Weiterbildungsmaßnahmen zuzusichern und somit ihre Aufstiegschancen zu verbessern;

38. roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat werknemers die na een ongeval op hun werk of door ziekte gedwongen zijn van baan te veranderen, continue scholing kunnen krijgen en hun loopbaanvooruitzichten kunnen verbeteren;


38. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Krankheit wechseln mussten, die Möglichkeit einer Beteiligung an Weiterbildungsmaßnahmen zuzusichern und somit ihre Aufstiegschancen zu verbessern;

38. roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat werknemers die na een ongeval op hun werk of door ziekte gedwongen zijn van baan te veranderen, continue scholing kunnen krijgen en hun loopbaanvooruitzichten kunnen verbeteren;


Somit hat er die Situation der vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 18. Juli 1991 ernannten aktiven Richter, denen ehrenvolle Demission wegen Unvereinbarkeit gewährt worden ist, regeln wollen, indem er sie auf gleiche Weise behandelt wie die anderen aktiven, vor demselben Datum ernannten Richter, da er der Auffassung war, dass es nicht logisch wäre, dass Richter, denen ehrenvolle Demission gewährt worden ist, erneut Prüfungen ablegen müssten, um ihre frühere Funktion wieder zu bekleiden (Parl. Dok., Senat, 1993- ...[+++]

Aldus heeft hij de situatie willen regelen van de werkende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en die om eervolle redenen wegens onverenigbaarheid ontslag hebben gekregen, door ze op dezelfde manier te behandelen als de andere werkende rechters benoemd vóór diezelfde datum, daar hij van oordeel was dat het niet logisch is dat rechters die eervol ontslag kregen opnieuw het examen zouden moeten afleggen om hun oude functie weer op te nemen (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1168-1, pp. 3 en 4).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre erwiderungen mussten somit' ->

Date index: 2023-01-28
w