Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre erste priorität zwar darin » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident! Die Gewerkschafter von Volkswagen, die heute Nachmittag im Europäischen Parlament sind, haben uns gesagt, dass ihre erste Priorität zwar darin bestehe, seitens des Autobauers einen Geschäftsplan zu erwirken, sie jedoch gleichzeitig von Europa erwarteten, dass es der sozialen und steuerpolitischen Konkurrenz zwischen den Mitgliedstaaten ein Ende setzt, die alle nach unten zieht.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de vakbondsafgevaardigden van Volkswagen die deze namiddag in het Europees Parlement aanwezig zijn, zeiden dat hun eerste doelstelling is om van de directie van de autofabrikant een industrieel plan te krijgen. Bovendien verwachten ze dat Europa een einde maakt aan de sociale en fiscale concurrentie tussen de lidstaten, die iedereen benadeelt.


II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rec ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]


Unsere erste Priorität bestand darin, als Kommission unsere Rolle bei der Rettung der in Schwierigkeiten geratenen Finanzinstitute zu spielen.

Onze eerste prioriteit was dat we, als Commissie, een bijdrage zouden leveren aan de redding van financiële instellingen in nood.


Die erste Priorität besteht darin zu erkennen, was Europa weiß, denn die besten Erfahrungen dieses Kontinents stellen eine unschätzbare Lektion dar.

De eerste prioriteit is kijken naar wat Europa weet, omdat de beste ervaringen van dit werelddeel een kostbare les vormen.


Unsere erste Priorität bestand darin festzustellen, welche Maßnahmen zur Linderung der Konsequenzen der Schließung erforderlich waren.

Onze eerste prioriteit was het identificeren van de acties die nodig zijn om de gevolgen van de sluiting te verminderen.


Ferner beschloss der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 23./24. März 2000 in Lissabon, "der hochrangigen Arbeitsgruppe „Sozialschutz" den Auftrag zu erteilen, (...) unter Berücksichtigung der Arbeit des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (...) als ihre erste Priorität auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Studie über die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive unter besonderer Berücksichtigung der Tragfähigkeit der Altersversorgungssysteme in verschiedenen zeitlichen Abschnitten bis 2020 und (...) darüber hinaus zu erstellen".

Bovendien heeft de Europese Raad tijdens zijn vergadering in Lissabon op 23-24 maart 2000 besloten « de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming opdracht te geven om, rekening houdend met de werkzaamheden van het Comité voor de economische politiek [.], als eerste prioriteit, op basis van een mededeling van de Commissie een studie te verrichten naar de toekomstige ontwikkeling van de sociale bescherming, gezien op de langere termijn, met bijzondere aandacht voor de houdbaarheid van de pensioenstelsels binnen verschillende tijds ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die erste Priorität eindeutig darin bestehen muss, die Ungleichheit beim Zugang zur Behandlung zu beseitigen,

D. overwegende dat de eerste prioriteit duidelijk de uitroeiing moet zijn van ongelijkheid op het gebied van toegang tot de gezondheidzorg,


Die Europäische Union hat erklärt, daß die Verringerung der Arbeitslosigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen ihre erste Priorität sein sollte.

De Europese Unie heeft verklaard dat de terugdringing van de werkloosheid en het scheppen van arbeidsplaatsen haar eerste prioriteit moeten zijn.


- ist sich darin einig, daß die Ratifizierung des Amsterdamer Vertrags nach wie vor die erste Priorität darstellt.

- is het erover eens dat de eerste prioriteit de bekrachtiging van het Verdrag van Amsterdam blijft.


der hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" den Auftrag zu erteilen, diese Zusammenarbeit unter Berücksichtigung der Arbeit des Ausschusses für Wirtschaftspolitik zu unterstützen und, als ihre erste Priorität, auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Studie über die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive unter besonderer Berücksichtigung der Tragfähigkeit der Altersversorgungssysteme in verschiedenen zeitlichen Abschnitten bis 2020 und, sofern erforderlich, darüber hinaus zu erstellen.

- de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming opdracht te geven om, rekening houdend met de werkzaamheden van het Comité voor de economische politiek, deze samenwerking te steunen en, als eerste prioriteit, op basis van een mededeling van de Commissie een studie te verrichten naar de toekomstige ontwikkeling van de sociale bescherming, gezien op langere termijn, met bijzondere aandacht voor de houdbaarheid van de pensioenstelsels binnen verschillende tijdsbestekken tot 2020 en, zo nodig, tot later.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre erste priorität zwar darin' ->

Date index: 2021-04-09
w