Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre erfahrungen bewerten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Institute bewerten die Positionen ihres Wertpapierhandels täglich zum Marktpreis

instellingen dienen hun handelsportefeuilles dagelijks tegen marktwaarde te waarderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert alle Organe auf, ihre internen Vorkehrungen zur Meldung von Fehlverhalten zu bewerten und bei Bedarf zu überarbeiten, und fordert Schutz für Hinweisgeber (whistleblowers); fordert insbesondere die Kommission auf, dem Parlament Bericht über ihre Erfahrungen mit den 2012 für die Bediensteten der EU angenommenen neuen Bestimmungen über das Melden von Missständen und die entsprechenden Umsetzungsmaßnahmen zu erstatten.

verzoekt alle instellingen om hun interne regelingen voor de aangifte van onregelmatigheden te evalueren en zo nodig te herzien, en is van oordeel dat klokkenluiders moeten worden beschermd; verzoekt in het bijzonder de Commissie om aan het Parlement verslag uit te brengen over haar ervaringen met de in 2012 aangenomen nieuwe voorschriften inzake klokkenluiders voor EU-personeel en met de uitvoeringsmaatregelen daarvan; .


Der Flüchtlingszustrom war damals – von seinem Umfang und seiner Art – mit dem von heute nicht vergleichbar. Wenn die Kommission das Dublin-System 2016 bewerten wird, wird sie auch auf ihre Erfahrungen mit den Umsiedlungs- und Neuansiedlungsmechanismen zurückgreifen können.

De Commissie zal in 2016 het Dublin-systeem evalueren en zal daarbij kunnen putten uit de ervaring met de herplaatsings- en hervestigingsmechanismen.


Wenn die Kommission das Dublin-System 2016 bewerten wird, wird sie auch auf ihre Erfahrungen mit den Umsiedlungs- und Neuansiedlungsmechanismen zurückgreifen können.

De Commissie zal in 2016 het Dublinsysteem evalueren en daarbij ook kunnen putten uit de ervaring met de herplaatsings- en hervestigingsmechanismen.


Diese sollen „die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fördern und ihre Beschäftigungsmaßnahmen durch Initiativen unterstützen, die darauf abzielen, den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren zu entwickeln, vergleichende Analysen und Gutachten bereitzustellen sowie innovative Ansätze zu fördern und Erfahrungen zu bewerten, und zwar insbesondere durch den Rückgriff auf Pilotvorhaben".

Deze zijn erop gericht "de samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen en hun werkgelegenheidsbeleid te ondersteunen door middel van initiatieven ter ontwikkeling van de uitwisseling van informatie en optimale praktijken, verstrekking van vergelijkende analyses en advies, alsmede bevordering van innoverende benaderingswijzen en evaluatie van ervaringen, in het bijzonder door gebruik te maken van proefprojecten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. fordert alle Organe auf, ihre internen Vorkehrungen zur Meldung von Fehlverhalten zu bewerten und bei Bedarf zu überarbeiten, und fordert Schutz für Informanten aus den eigenen Reihen; fordert insbesondere die Kommission auf, dem Parlament Bericht über ihre Erfahrungen mit den 2012 für die Bediensteten der EU angenommenen neuen Bestimmungen über das Melden von Missständen und die entsprechenden Umsetzungsmaßnahmen zu erstatten ...[+++]

23. vraagt alle instellingen om hun interne regelingen voor de aangifte van overtredingen te beoordelen en indien nodig te herzien, en eist dat klokkenluiders worden beschermd; vraagt in het bijzonder de Commissie om aan het Parlement verslag uit te brengen over haar ervaringen met de in 2012 aangenomen nieuwe voorschriften inzake klokkenluiders voor EU-personeel en met de uitvoeringsmaatregelen daarvan; vraagt de Commissie een voorstel in te dienen dat erop gericht is om klokkenluiders niet alleen moreel, maar ook financieel te steunen, zodat klokkenluiders naar behoren worden be ...[+++]


Praktika und Austauschprogramme, den Erfahrungsaustausch und andere Lernmethoden zur Verbreitung des unternehmerischen Denkens und unternehmerischer Fähigkeiten (z. B. Beteiligung junger Menschen an direkten unternehmerischen Erfahrungen, Ausbildung am Arbeitsplatz, Netzwerke, Erweiterung von Fachkenntnissen) zu erleichtern und die Anstrengungen zur Festlegung der Lernziele solcher Tätigkeiten zu unterstützen; die Entwicklung von Instrumenten zu fördern, die es jungen Menschen erlauben, ihre unternehmerischen Fähigkeiten und Kompe ...[+++]

Stages en uitwisselingen, het delen van ervaring en andere leeractiviteiten te bevorderen, waardoor de ondernemingszin en de ondernemersvaardigheden worden verbeterd (bijvoorbeeld door jongeren rechtstreeks ervaring te laten opdoen met ondernemerschap, opleidingen op de werkplek, netwerken en het bevorderen van gespecialiseerde vaardigheden), alsmede ondersteuning te verlenen voor de inspanningen om de leerresultaten van deze activiteiten te omschrijven. De ontwikkeling te stimuleren van instrumenten om jongeren in staat te stellen hu ...[+++]


Durchführung und Verwaltung der Maßnahmen werden laufend überprüft und evaluiert, um ihre Erfolge zu bewerten und die Verfahren anhand der Erfahrungen anzupassen und zu verbessern.

De uitvoering en het beheer van de activiteit worden voortdurend getoetst en geëvalueerd om de prestaties te beoordelen en de procedures aan te passen en te verbeteren op basis van de ervaringen.


3. erkennt an, dass die Abschätzung der gesundheitlichen Auswirkungen ein relativ neues Feld darstellt; fordert die Kommission auf, bis Ende 2003 einen Bericht über ihre Erfahrungen mit der Anwendung der Abschätzung der gesundheitlichen Auswirkungen im Verkehrssektor vorzulegen, um bewerten zu können, inwieweit gesundheitspolitische Erwägungen in den verschiedenen Phasen der Entscheidungsfindung berücksichtigt werden können, sowie um geeignete Methoden bewerten und verbessern zu können;

3. erkent dat de evaluatie op sanitaire gevolgen een relatief nieuw instrument is en verzoekt de Commissie derhalve tegen het eind van 2003 verslag uit te brengen over de ervaringen die zij met dergelijke evaluaties op het gebied van het vervoer opdoet, teneinde te kunnen bepalen in hoeverre er tijdens de verschillende beleidsontwikkelingsfases met gezondheidseisen rekening kan worden gehouden en om geëigende methodologieën te kunnen beoordelen en verfijnen;


Sie möchte Informationen über die praktischen Erfahrungen der betroffenen Akteure (insbesondere der Industrie und der Verbraucher) sammeln, um die Umsetzung der Richtlinie „vor Ort" zu bewerten und im Endeffekt festzustellen, ob sie ihre Zielsetzungen erfüllt;

- inwinnen van praktische en feitelijke informatie bij de betrokken actoren (met name het bedrijfsleven en de consumenten) met het oog op een evaluatie van de toepassing van de richtlijn in de praktijk en een definitieve beantwoording van de vraag of zij aan haar doel beantwoordt;


Ziel der Tagung ist, die bisherigen Erfahrungen mit dem seit dem 1. Januar 1993 geltenden gemeinschaftlichen Verbrauchsteuersystem zu bewerten und der Kommission Anhaltspunkte für ihr weiteres Vorgehen auf dem Gebiet der Verbrauchsteuern zu geben.

Het doel van deze conferentie is de werking te evalueren van het communautaire accijnsstelsel dat sedert januari 1993 van kracht is, en meer in het bijzonder de Commissie bij te staan bij de uitstippeling van het toekomstige accijnsbeleid.




D'autres ont cherché : ihre erfahrungen bewerten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre erfahrungen bewerten' ->

Date index: 2025-03-14
w