Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «ihre eigenen kommissare » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf

de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre Initiative, Herr Barroso, aus den 27 Mitgliedstaaten eine Gruppe von Sherpas zu machen, durch welche die Ad-hoc-Gruppe der Präsidentschaft und Ihre eigenen Kommissare, die mit diesen Themen vertraut sind, umgangen werden können, sät auf einem Gebiet Verwirrung und Unklarheit, auf dem Sie die Verantwortung dafür tragen, klare und zuverlässige Verfahrensweisen zu garantieren.

Mijnheer Barroso, uw initiatief om een sherpagroep van 27 lidstaten op te richten waarmee een ad hoc-werkgroep van het voorzitterschap en uw eigen met dit dossier belaste commissarissen worden omzeild, zaait verwarring en onduidelijkheid, terwijl het uw verantwoordelijkheid is duidelijkheid en betrouwbaarheid van procedures te waarborgen.


Unsere heute abgegebene Stimme stellt ein bedingtes Vertrauensvotum, ohne Ausnahmen, in die Kommission und in die einzelnen Kommissarinnen und Kommissare dar, um das neue, in Lissabon geborene Europa, einen politischen Akteur unter den größten Weltmächten, voll und ganz zu verwirklichen und zu erreichen, dass es vor allem eine Gemeinschaft des Schicksals sein kann, die sich ihrem eigenen wirtschaftlichen und zivilen Fortschritt verschreibt und die sich selbst eine Mission für Frieden, Gerechti ...[+++]

Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een gemeenschap die niet alleen achteromkijkt maar ook leeft in het hi ...[+++]


Jede Politik verfügt über ihr eigenes Etat, ihren eigenen Minister, ihren eigenen Kommissar und ihren eigenen Zeitplan.

Ieder beleid heeft zijn eigen begroting, zijn eigen minister, zijn eigen commissaris en zijn eigen agenda.


Da unser Präsident die Errichtung dieses Instituts etwas überstürzt in Angriff nahm, ohne einen angemessenen Haushalt zur Verfügung zu stellen, und da der Kommissar für Wissenschaft und Forschung dieses Institut gar nicht wollte, kommt Ihnen, Herr Figel, die ganze Ehre dieser Gründung zu, denn Sie haben als für die Bildung zuständiger Kommissar alles getan, um die Kreise zu beschwichtigen, die sich Sorgen um die Erteilung von Diplomen und um ihre eigenen Kompetenzen machten.

Gezien het feit dat onze voorzitter de oprichting van het instituut nogal plotseling heeft aangekondigd zonder daarvoor een passende begroting voor te stellen, en gezien het feit dat de commissaris voor Wetenschap en Onderzoek er helemaal niet voor was, komt u, mijnheer Figel’, alleen de verdienste van de oprichting van het instituut toe, omdat u als commissaris voor Onderwijs zich ervoor heeft ingespannen om de kringen te kalmeren die zich zorgen maakten wat betreft de verlening van titels en diploma’s en hun eigen bevoegdheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher fragen wir, und daher frage ich im Namen des Ausschusses, den Kommissar, ob die polnischen Rechtsvorschriften für die Wahlen zum nationalen Parlament seiner Auffassung nach nicht gegen Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen verstoßen, demzufolge während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments seinen Mitgliedern im Hoheitsgebiet ihres eigenen Staates die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit zusteht.

Daarom vragen wij, en vraag ik namens de commissie, de commissaris of hij wel of niet van mening is dat de Poolse wetgeving inzake verkiezingen voor het nationale parlement inbreuk maakt op artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten, dat bepaalt dat gedurende de zittingen van het Europees Parlement de leden dezelfde immuniteiten genieten als de leden van het parlement op het grondgebied van hun eigen staat.


EU‑Kommissar Karel De Gucht gab die Namen der Gewinner und der Zweitplatzierten bekannt und überreichte ihnen ihre Preise. Die 27 Gewinner des ersten Preises – je ein Gewinner pro EU‑Mitgliedstaat – werden eine fünftägige Reise nach Afrika antreten, wo sie mit eigenen Augen sehen können, wie Entwicklungszusammenarbeit funktioniert.

Eurocommissaris Karel De Gucht kondigde de winnaars van de eerste en de tweede prijzen aan en reikte de prijzen uit. De 27 eersteprijswinnaars (een uit elke lidstaat) gaan vijf dagen naar Afrika zodat ze met eigen ogen kunnen zien hoe ontwikkelingssamenwerking functioneert.


Kommissar Liikanen wird mit Organisationen, die Unternehmerinnen repräsentieren, sowie mit Vertretern der Mitgliedstaaten und der EU-Organe zusammentreffen, um die Aktionen, mit denen die Union mehr Frauen zur Gründung ihres eigenen Unternehmens ermutigen will, zu erörtern.

Commissaris Liikanen zal op een ontmoeting met de organisaties van vrouwelijke ondernemers, de vertegenwoordigers van de lidstaten en de EU-instellingen de maatregelen bespreken die de Unie neemt om meer vrouwen ertoe aan te moedigen hun eigen bedrijf op te zetten.


Unter Berücksichtigung der Schlußfolgerungen des Ausschusses der Weisen und auch ihres eigenen, auf Vorschlag von Kommissar Oreja im Juni angenommenen Aktionsprogramms für die Zivilluftfahrt hat die Kommission beschlossen, dem Rat einen Richtlinienvorschlag zu unterbreiten.

De Commissie heeft derhalve, overeenkomstig de conclusies van het Comité de Sages en het actieprogramma voor de burgerluchtvaart dat in juni laatstleden op voorstel van de heer Oreja werd goedgekeurd, besloten de Raad een desbetreffende richtlijn voor te stellen.




D'autres ont cherché : der vorliegenden     ihre eigenen kommissare     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre eigenen kommissare' ->

Date index: 2023-08-13
w