Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre eigene muttersprache nutzen " (Duits → Nederlands) :

Unbeschadet ihres Status als Beobachter der gemeinsamen Maßnahme sollten Mitgliedstaaten, die beschlossen haben, ihre eigene Auktionsplattform zu bestellen, außerdem der gemeinsamen Maßnahme nur zu dem Zweck beitreten können, in Ermangelung der Aufnahme ihrer eigenen Auktionsplattform in die Liste eine gemeinsame Auktionsplattform zu nutzen.

Bovendien moet het voor de lidstaten die besluiten een eigen veilingplatform aan te wijzen mogelijk zijn zich uitsluitend bij de gezamenlijke actie aan te sluiten om gebruik te maken van een gemeenschappelijk veilingplatform wanneer de opneming van hun eigen veilingplatform niet plaatsvindt, onverminderd hun status van waarnemer bij die gezamenlijke actie.


in der Erwägung, dass das Recht der Landwirte, ihr eigenes Saatgut zu vermehren, zu nutzen, auszutauschen und zu verkaufen, geschützt werden sollte.

overwegende dat het recht van landbouwers om hun eigen zaaigoed te vermeerderen, uit te wisselen en te verkopen moet worden beschermd.


Ich möchte die Tatsache betonen, dass sich Schüler nur dann zu echten europäischen Bürgern entwickeln können, wenn sie während ihrer gesamten Bildung ihre eigene kulturelle Identität ausdrücken und leben und ihre eigene Muttersprache nutzen dürfen.

Staat u mij toe te benadrukken dat we leerlingen alleen de mogelijkheid kunnen bieden om zich tot werkelijk Europese burgers te ontwikkelen, wanneer we hun toestaan om gedurende hun opleiding en vorming uiting te geven aan hun eigen culturele identiteit en hun eigen moedertaal te spreken.


Der Grundsatz der relativen Stabilität hat die Mitgliedstaaten dazu ermutigt, ihr Augenmerk eher auf ihr eigenes nationales Interesse zu richten statt auf den langfristigen gemeinsamen Nutzen.

Het beginsel van relatieve stabiliteit heeft tot gevolg gehad dat lidstaten zich eerst en vooral om hun eigen nationale deel bekommeren in plaats van zich te richten op het collectieve langetermijnbelang.


Schließlich finden alle von uns, die sich seit Jahren in diesem Plenarsaal mit Menschenrechten beschäftigen, dass es ungeheuerlich ist, dass, weil der Vertrag von Lissabon naht, Bürger, die einer Minderheit angehören, in ihrem Geburtsland nicht ihre eigene Muttersprache benutzen dürfen und nicht die von der Demokratie garantierten Rechte genießen können.

Per slot van rekening vindt ieder van ons die zich in dit Parlement al jaren met mensenrechten bezighoudt, het stuitend dat aan de vooravond van het Verdrag van Lissabon mensen in hun eigen geboorteland en in hun eigen minderheidstaal de door de democratie gewaarborgde rechten niet kunnen uitoefenen.


Wenn ein(e) slowakische(r) Gehörlose(r) Gebärdensprache benutzen darf, lassen Sie doch slowakische Bürger ihre eigene Muttersprache benutzen!

Als een Slowaakse dove gebarentaal mag gebruiken, laat dan ook Slowaakse burgers hun eigen moedertaal gebruiken.


Andere Organe, Einrichtungen und Stellen der Europäischen Union sind aufgefordert, den mit dieser Vereinbarung geschaffenen Rahmen als Referenzinstrument für ihre eigene Zusammenarbeit mit Organisationen und selbstständigen Einzelpersonen, die sich mit der Gestaltung und Umsetzung von EU-Politik befassen, zu nutzen.

De andere EU-instellingen, -organen en -agentschappen worden aangemoedigd het door dit akkoord gecreëerde kader te gebruiken als referentie-instrument voor hun eigen interactie met organisaties en als zelfstandige werkzame personen die betrokken zijn bij het maken en het uitvoeren van het EU-beleid.


Um ein ausgeglicheneres Verhältnis zwischen den von den Einzelpersonen und der Gesellschaft getragenen Kosten zu erreichen, den Nutzen für beide zu steigern[23] und einen Beitrag dazu zu leisten, dass Hochschulen die von ihnen benötigten Mittel erhalten, wenden sich viele Länder den direkten Nutznießern der Hochschulbildung, den Studierenden, zu und fordern von ihnen Studiengebühren, so dass diese in ihre eigene Zukunft investieren (z. B. BE, ES, IE, NL, AT, PT, UK, LI)[24]. Die vorliegenden Erkenntnisse deuten au ...[+++]

Om de door de afzonderlijke belastingbetaler en de samenleving opgebrachte kosten en baten rechtvaardiger over iedereen[23] te verdelen en er mede voor te zorgen dat universiteiten het extra geld krijgen dat zij nodig hebben, vragen tal van landen degenen die rechtstreeks van het hoger onderwijs profiteren, d.w.z. de studenten, nu om zelf door de betaling van collegegeld in de eigen toekomst te investeren (bijv. BE, ES, IE, NL, AT, PT, UK, LI).[24] Uit cijfers valt verder op te maken dat de marktwerking van het collegegeld ook een pos ...[+++]


Die Online-Verfügbarkeit dieses Materials aus unterschiedlichen Kulturen und in verschiedenen Sprachen erleichtert es den Bürgern, ihr eigenes Kulturerbe sowie das anderer europäischer Länder zu schätzen, und es für die Arbeit oder zu Studien- oder Freizeitzwecken zu nutzen.

Door dit materiaal uit verschillende culturen en in verschillende talen online beschikbaar te stellen, leert de burger gemakkelijker zijn eigen culturele erfgoed en dat van andere Europese landen waarderen en voor studie, werk en ontspanning gebruiken.


62. stellt fest, dass es im Hinblick auf die kulturellen Rechte für alle Türken ungeachtet ihres ethnischen Hintergrunds, keinerlei Verbesserung gegeben hat und dass insbesondere dem kurdischen Bevölkerungsteil weiterhin das Recht verwehrt wird, die eigene Muttersprache zu lernen, sich der Muttersprache in der Schule zu bedienen und in ihrer Muttersprache Radio- und Fernsehprogramme zu gestalten;

62. stelt geen vooruitgang vast in de culturele rechten van alle Turken ongeacht hun etnische afkomst, en meer in het bijzonder voor de Koerdische bevolking die altijd het recht ontzegd wordt om haar moedertaal te leren, haar moedertaal in het onderwijs op school te gebruiken en programma's in haar moedertaal uit te zenden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre eigene muttersprache nutzen' ->

Date index: 2024-06-25
w