Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Gelesen werden
Im Text des
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "ihre durchführung angemessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. Was Art. 9 Abs. 5 des Übereinkommens von Arhus anbelangt, wonach jede Vertragspartei des Übereinkommens ' die Schaffung angemessener Unterstützungsmechanismen ' prüft, um Hindernisse finanzieller und anderer Art für den Zugang zu Gerichten zu beseitigen oder zu verringern, so lässt sich dieser Vorschrift entnehmen, dass sie ebenfalls keine unbedingte und hinreichend genaue Pflicht statuiert und ihre Durchführung und Wirkungen vom Erlass eines weiteren Rechtsakts abhängen.

55. Uit artikel 9, lid 5, van het Verdrag van Aarhus - volgens hetwelk elke partij bij dit verdrag dient te ' overwe [gen] ' ' passende mechanismen voor bijstand ' in te stellen om financiële of andere belemmeringen voor de toegang tot de rechter weg te nemen of te verminderen - blijkt dat ook deze bepaling geen onvoorwaardelijke en voldoende nauwkeurig omschreven verplichting bevat, en dat de uitvoering of werking ervan een verdere handeling vereist.


Der Rat wird die Durchführung dieser Verordnung aufmerksam verfolgen, sofern ihre Durchführung angemessen erscheinen oder notwendig werden sollen.

Die verordening is in november in werking getreden. De Raad zal de uitvoering van de verordening met belangstelling volgen, indien het noodzakelijk of passend wordt geacht om deze ten uitvoer te leggen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung angesichts der oben angeführten Antworten die in Artikel 2 ihres vorerwähnten Erlasses in Betracht gezogene Raumordnungsmaßnahme beibehält, die darin besteht, Pufferzonen mit einer Breite von mindestens 20 Metern zwischen dem zukünftigen Abbaugebiet und dem im Osten angrenzenden Natura 2000-Gebiet und von mindestens 6 Metern beiderseits des Baches "Fond du Royen" und am linken Ufer des Baches "Ruisseau de la Carrière" einzurichten; dass es jedoch angemessen erscheint, dort die Durchführung ...[+++]

Overwegende dat gelet op bovenvermelde antwoorden de Waalse Regering de inrichtingsmaatregel waarvan sprake in artikel 2 van voornoemd besluit behoudt, dat erin bestaat 20 m brede bufferzones aan te leggen tussen het toekomstig ontginningsgebied en de Natura 2000-omtrek oostelijk gelegen van en minstens zes meter aan weerszijden van de beek Fond du Royen en op de linkeroever van de beek van de steengroeve; dat het evenwel gepast blijkt, de uitvoering van handelingen en werken niet te beletten die er juist toe zouden strekken, de ontginningsactiviteit van die beken en van de Natura 2000 omtrek BE34023 af te zonderen;


Der Hof kam zu der Schlussfolgerung, dass die Kommission ihre Tätigkeit nicht in angemessener Weise plante und priorisierte, dass sie bei der Durchführung ihrer Überprüfungen in Mitgliedstaaten keinen einheitlichen Ansatz anwendete und dass ihre Tätigkeit auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend war.

De ERK concludeerde dat de Commissie haar werkzaamheden niet op passende wijze plande en prioriteerde, geen consistente aanpak toepaste bij de uitvoering van haar verificaties in de lidstaten, en onvoldoende werk op lidstaatniveau verrichtte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Solange die nationalen Behörden für die Abwicklung von Kreditinstituten zuständig sind, teilen sie in den Fällen, in denen sie der Auffassung sind, dass die angemessene Durchführung der für eine Abwicklung oder die Aufrechterhaltung der Finanzmarktstabilität erforderlichen Maßnahmen durch den Entzug der Zulassung beeinträchtigt würde, der EZB ihre Bedenken rechtzeitig mit und erläutern im Einzelnen, welche nachteiligen Auswirkungen der Entzug mit sich bringen würde.

6. Zolang de nationale autoriteiten bevoegd blijven voor de afwikkeling van kredietinstellingen zullen zij, wanneer zij van oordeel zijn dat door de intrekking van de vergunning de passende uitvoering van of voor de afwikkeling nodige acties of acties ter handhaving van de financiële stabiliteit in het gedrang zou komen, hun bezwaar naar behoren ter kennis van de ECB brengen en uitvoerig toelichten in welk opzicht een intrekking schadelijke gevolgen zou hebben.


Die im Zusammenhang mit der Einführung der SIS- und SIRENE-Funktionen unternommenen Anstrengungen wurden positiv aufgenommen und ihre Durchführung als angemessen bewertet.

De werkzaamheden voor de uitvoering van het SIS en de SIRENE-functies werden op prijs gesteld en passend bevonden.


Die im Zusammenhang mit der Einführung von SIS unternommenen Anstrengungen wurden positiv aufgenommen und ihre Durchführung als angemessen bewertet.

De werkzaamheden voor de uitvoering van het SIS werden op prijs gesteld en passend bevonden.


eine angemessene Mittelausstattung jeder Stelle, damit diese die Aufgaben ausführen kann, die ihr für den gesamten Zeitraum der Durchführung der aus dem Fonds kofinanzierten Maßnahmen übertragen wurden.

voldoende middelen voor elke instantie opdat deze de aan haar opgedragen taken kan uitoefenen gedurende de periode waarin de uit het Fonds medegefinancierde acties worden uitgevoerd.


(4) Der Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die zuständige Behörde oder jede beauftragte Behörde eine angemessene Mittelausstattung erhält, damit sie ihre Aufgaben während der gesamten Phase der Durchführung der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen weiterhin ordnungsgemäß erfüllen kann.

4. De lidstaat verstrekt de verantwoordelijke autoriteit of de instantie waaraan de autoriteit taken heeft overgedragen, toereikende middelen, zodat zij haar taken naar behoren kan blijven uitvoeren gedurende de gehele periode waarin door het Fonds gefinancierde acties worden uitgevoerd.


Darüber hinaus wurde in Bezug auf die ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie einvernehmlich vereinbart, dass es Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, ein System einzurichten, das die angemessene und regelmäßige Überprüfung der Pläne zur Gefahrenabwehr im Hafen und ihre Durchführung gewährleistet (Artikel 14 Absatz 1).

Bovendien is, met betrekking tot de goede uitvoering van de richtlijn, unaniem besloten dat het aan de lidstaten is een systeem op te zetten voor adequate en regelmatige supervisie van de havenveiligheidsplannen en van de uitvoering daarvan (artikel 14, lid 1).




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     ihre durchführung angemessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre durchführung angemessen' ->

Date index: 2021-08-03
w