Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre berichterstatterin hat zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

einen angemessenen Schutz für die Mitarbeiter von Instituten, die potenzielle oder tatsächliche Verstöße innerhalb ihres Instituts melden, zumindest vor Vergeltungsmaßnahmen, Diskriminierung oder anderen Arten ungerechtfertigter Behandlung.

passende bescherming voor werknemers van instellingen die potentiële of feitelijke inbreuken melden welke in de instelling zijn gepleegd, tegen ten minste vergelding, discriminatie of andere soorten oneerlijke behandeling.


Ihre Berichterstatterin weist nachdrücklich darauf hin, dass zumindest das frühere Mittelniveau des EGF von 500 Mio. EUR wiederhergestellt werden sollte, zumal der Anwendungsbereich des Fonds entsprechend den von der EU festgelegten politischen Prioritäten ausgeweitet wurde.

De rapporteur benadrukt dat de kredieten voor het EFG ten minste tot het vorige niveau van 500 miljoen EUR moeten worden verhoogd, in het bijzonder aangezien het toepassingsgebied van het fonds is uitgebreid naar aanleiding van de politieke prioriteiten die de EU heeft vastgesteld.


Ihre Berichterstatterin besteht darauf, dass der dem EGF zur Verfügung stehende Betrag für Verpflichtungen und Zahlungen von jährlich mindestens 500 000 000 EUR zumindest beibehalten wird; darüber hinaus ist Ihre Berichterstatterin der Ansicht, dass es aus Gründen der Transparenz und der Rechenschaftspflicht sowie unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Einheit des Haushaltsplans der Union unabdingbar ist, dass die Aufnahme des EGF in den Haushaltsplan der EU gefördert wird.

De rapporteur benadrukt dat het nodig is ten minste een jaarlijks bedrag van 500 000 000 EUR te behouden voor de vastleggings- en betalingskredieten van het EFG; bovendien is de rapporteur van mening dat het, met het oog op transparantie en verantwoording en in overeenstemming met het beginsel van eenheid van de begroting, uitermate belangrijk is de integratie van het EFG in de EU-begroting te bevorderen.


einen angemessenen Schutz für die Mitarbeiter von Instituten, die Verstöße innerhalb ihres Instituts melden, zumindest vor Vergeltungsmaßnahmen, Diskriminierung oder anderen Arten ungerechtfertigter Behandlung,

een passende bescherming van werknemers van instellingen die inbreuken melden welke binnen een instelling hebben plaatsgevonden, minimaal tegen vergelding, discriminatie of andere soorten onbillijke behandeling.


Nach Auffassung der Berichterstatterin müssen zumindest die Interessenerklärungen aller Fachleute, die die europäischen Gesundheitsbehörden beraten, veröffentlicht werden.

Volgens de rapporteur moeten op zijn minst de belangenverklaringen van alle deskundigen die als adviseur aan de Europese volksgezondheidsinstanties zijn verbonden, openbaar worden gemaakt.


(1) Die Mitgliedstaaten und die Regulierungsbehörden arbeiten zusammen, um als ersten Schritt hin zur Schaffung eines vollständig liberalisierten Binnenmarktes ihre nationalen Märkte zumindest auf einer oder mehreren regionalen Ebenen zu integrieren.

1. De lidstaten en de regulerende instanties werken onderling samen met het doel hun nationale markten op een of meer regionale niveaus te integreren, als eerste stap op weg naar de creatie van een volledig geliberaliseerde interne markt.


Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um ihre nationalen Märkte zumindest auf regionaler Ebene zu integrieren.

De lidstaten werken onderling samen met het doel hun nationale markten, ten minste op regionaal niveau, te integreren.


Im Gegensatz zur Kommission ist Ihre Berichterstatterin der Ansicht, dass die Charta rechtsverbindlich sein oder zumindest in ein Rechtsinstrument, die Richtlinien über den Elektrizitätsbinnenmarkt (2003/54/EG) und den Erdgasbinnenmarkt (2003/55/EG), aufgenommen und als Anhang hinzugefügt werden muss.

Anders dan de Commissie is de rapporteur van mening dat het handvest juridisch bindend van aard moet zijn, of minstens moet worden opgenomen in en gevoegd bij een wetgevend instrument, de Richtlijnen inzake de interne markt voor elektriciteit (2003/54/EG) en inzake de interne markt voor aardgas (2003/55/EG).


Ihre Berichterstatterin hat zumindest fürs Erste beschlossen, diese Abänderung nicht erneut einzubringen, da sie ein gewisses Verständnis für die Argumentation der Kommission hat, wonach dies de facto eine Änderung der Richtlinie 92/12/EWG erfordern und der Geltungsbereich dieses Vorschlags möglicherweise überschritten würde.

Uw rapporteur heeft besloten dit amendement niet opnieuw in te dienen (althans voorlopig). Zij kan meegaan in het argument van de Commissie dat daarvoor de facto richtlijn 92/12/EEG gewijzigd moet worden, wat betekent dat het buiten de werkingssfeer van dit voorstel valt.


(4) Das Register erhält die von der zuständigen Behörde genehmigte Form, wird manuell oder digital auf dem neuesten Stand gehalten und ist der zuständigen Behörde für einen von ihr festzulegenden Zeitraum, zumindest jedoch für drei Jahre, auf ihr Verlangen hin jederzeit zur Einsicht offen zulegen.

4. Het register wordt handmatig of door middel van een computer bijgehouden in een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde vorm en moet te allen tijde en gedurende een door de bevoegde autoriteit vast te stellen periode van ten minste drie jaar ter beschikking worden gehouden van de bevoegde autoriteit, die op haar verzoek inzage krijgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre berichterstatterin hat zumindest' ->

Date index: 2021-05-30
w