Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre bereitschaft diese bemühungen fortzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, Vorhaben mit hohem Mehrwert für die EU zu unterstützen und in diese Vorhaben zu investieren und ihre Bemühungen fortzusetzen, in ihren Binnenwasserstrassennetzen gute Fahrbedingungen zu schaffen und zu erhalten.

De Commissie roept de lidstaten op om steun te verlenen aan en te investeren in projecten met een hoge toegevoegde waarde voor de EU en om een goede bevaarbaarheid van hun binnenvaartnetwerken te blijven ontwikkelen en handhaven.


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die aufgrund der Bemerkungen des Rechnungshofs sowohl in legislativer als auch in finanzieller Hinsicht erzielt wurden, und er ersucht die Kommission, ihre Bemühungen fortzusetzen, um die gegebenenfalls noch bestehenden Unzulänglichkeiten zu korrigieren.

De Raad constateert met voldoening dat er ten gevolge van de opmerkingen van de Rekenkamer vooruitgang is gemaakt, zowel op wetgevingsniveau als op financieel niveau, en verzoekt de Commissie haar inspanningen voort te zetten om de eventueel nog bestaande tekortkomingen te corrigeren.


Indem mit sofortiger Wirkung und ohne Übergangsfrist die Verpflichtung vorgesehen werde, neue Bedingungen einzuhalten, um die Psychotherapie auszuüben, sowie das unmittelbare Verbot, diese Ausübung fortzusetzen, verletze Artikel 11 ihre rechtmäßigen Erwartungen.

Door met onmiddellijke ingang en zonder overgangsperiode te voorzien in de verplichting om nieuwe voorwaarden in acht te nemen om de psychotherapie uit te oefenen, en in het onmiddellijke verbod om die uitoefening voort te zetten, zou artikel 11 afbreuk doen aan hun rechtmatige verwachtingen.


Das fragliche ' Airbag-Dekret ' sieht einen finanziellen Anreiz für Personen vor, die dem Sozialstatus als Selbständiger unterliegen, ihre selbständige Tätigkeit nebenberuflich ausüben und sich dazu verpflichten, diese Tätigkeit fortzusetzen oder zu erweitern, sowie für Personen, die sich zum ersten Mal als hauptberuflich Selbständige niederlassen möchten, oder auch - unter den im Dekret festgelegten Bedingungen - für Personen, die ...[+++]

Het in het geding zijnde decreet ' Airbag ' voorziet in een financiële incentive voor de personen die zijn onderworpen aan het sociaal statuut van de zelfstandigen die hun zelfstandige activiteit in bijberoep uitoefenen en zich ertoe verbinden die activiteit voort te zetten of uit te breiden, alsook de personen die zich voor de eerste keer wensen te vestigen als zelfstandige in hoofdberoep, of nog, de personen die zich voor de tweede keer als zelfstandige in hoofdberoep wensen te vestigen, onder de in het decreet bepaalde voorwaarden.


bedauert, dass das vom Europäischen Rat im Jahr 2014 beschlossene Ziel (Verbesserung der Energieeffizienz um 27 % bis 2030), das sich in erster Linie auf eine extrem unrealistische Minderungsquote in einer früheren Folgenabschätzung zurückführen lässt, alles andere als ehrgeizig ist; weist darauf hin, dass die Minderungsquote von 17,5 % übermäßig hoch ist; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der vielfachen Vorteile der Energieeffizienz und im Einklang mit den von ihr aufgestellten Leitlinien für eine bessere Rechtsetzung zu umfassenden Kosten-Nutzen-Analysen und einer sozialen Minderungsquote überzugehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Energieeffizienzziel von 27 % bis zum Jahr 2030 im ...[+++]

betreurt het van weinig ambitie getuigende streefcijfer dat de Europese Raad in 2014 heeft goedgekeurd (een verbetering van de energie-efficiëntie met minstens 27 % in 2030), waarvoor een uiterst onrealistisch hoog discontopercentage in een eerdere effectbeoordeling als voornaamste rechtvaardiging dient; herinnert eraan dat dit discontopercentage (17,5 %) buitensporig hoog is; verzoekt de Commissie om, in overeenstemming met haar eigen richtsnoeren voor betere regelgeving, over te gaan op alomvattende kosten-batenanalyses waarin de vele voordelen van energie-efficiëntie worden meegenomen, en op een sociaal discontopercentage; verzoekt ...[+++]


G. in Anerkennung der Bemühungen der Regierung von Angola, die Umsetzung des Abkommens von Luanda vom 6. September 2002, das die Grundlage für die Streitbeilegung in Ituri durch die Parteien bildet, zu gewährleisten, sowie unter Bekundung seiner Dankbarkeit gegenüber der Regierung von Angola für ihre Bereitschaft, diese Bemühungen fortzusetzen,

G. uit zijn eerbetuiging aan de Angolese regering voor haar inspanningen om te zorgen voor uitvoering van de Overeenkomst van Luanda van 6 september 2002, die de grondslag voor een vergelijk in het Ituri-gebied legt - en met zijn beste dank aan de regering van Angola omdat ze bereid is haar pogingen voort te zetten,


Mit Schreiben vom 18. November 2009 bzw. vom 23. Januar 2010 hat die somalische Übergangs-Bundesregierung die Bemühungen der Union um eine Koordinierung der Ausbildung der somalischen Sicherheitskräfte und um Frieden und Stabilität in Somalia gewürdigt und der Union ihre Bereitschaft versichert, ihren Teil der Verantwortung bei Anwerbung, Ausbildung und Bindung von Rekruten zu tragen; außerdem hat sie ihre Unterstützung für eine breit angelegte Sicherheitspolitik in Somalia betont.

Bij brieven van respectievelijk 18 november 2009 en 23 januari 2010, heeft de TFG haar waardering betuigd voor de inspanningen van de Unie om de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen te coördineren, alsook voor haar inspanningen om in Somalië vrede en stabiliteit te bewerkstelligen; en zij heeft de Unie ervan verzekerd dat zij vast van plan is haar verantwoordelijkheid op te nemen betreffende de rekrutering, de opleiding en de handhaving van rekruten; zij benadrukte eveneens haar engagement voor een bredere veiligheidssector in Somalië.


8. nimmt mit Genugtuung den finanziellen Beitrag der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten zu dem Treuhandfonds zur Kenntnis, der von den Vereinten Nationen eingerichtet wurde, um die Beteiligung der am wenigsten entwickelten Länder an den weiteren Verhandlungen über den ICC sowie an den internationalen NRO-Kampagnen für das rasche und effektive Inkrafttreten der Satzung des ICC zu unterstützen, und ersucht die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten, diese Bemühungen fortzusetzen und zu verstärken;

8. neemt met voldoening kennis van de financiële bijdrage die de EU en haar lidstaten geleverd hebben aan het trustfonds dat door de Verenigde Naties is opgericht ter ondersteuning van de minst ontwikkelde landen bij hun deelname aan de lopende onderhandelingen met betrekking tot het ICC en de internationale campagnes van NGO's ter ondersteuning van de spoedige en effectieve inwerkingtreding van het te Rome goedgekeurde Statuut van het ICC, en verzoekt de EU en haar lidstaten om hun inspanningen op dit gebied voort te zetten en te intensiveren;


8. nimmt mit Genugtuung den finanziellen Beitrag der EU und ihrer Mitgliedstaaten zu dem Treuhandfonds zur Kenntnis, der von den Vereinten Nationen eingerichtet wurde, um die Beteiligung der am wenigsten entwickelten Länder an den weiteren Verhandlungen über den ICC sowie an den internationalen NRO-Kampagnen für das rasche und effektive Inkrafttreten der Satzung des ICC zu unterstützen, und ersucht die EU und ihre Mitgliedstaaten, diese Bemühungen fortzusetzen und zu verstärken;

8. neemt met voldoening kennis van de financiële bijdrage die de EU en haar lidstaten geleverd hebben aan het trustfonds dat door de Verenigde Naties is opgericht ter ondersteuning van de minst ontwikkelde landen bij hun deelname aan de lopende onderhandelingen met betrekking tot het ICC en de internationale campagnes van NGO's ter ondersteuning van de spoedige en effectieve inwerkingtreding van het te Rome goedgekeurde Statuut van het ICC, en verzoekt de EU en haar lidstaten om hun inspanningen op dit gebied voort te zetten en te intensiveren;


2. begrüßt die Bemühungen der Kommission, Rechtsvorschriften, die Betrug vorbeugen, vorzuschlagen, und fordert sie nachdrücklich auf, diese Bemühungen fortzusetzen; fordert gleichzeitig den Rat und das Europäische Parlament auf, ihre Verantwortung für die Unterbindung von Unregelmäßigkeiten durch Rechtsvorschriften, die Betrug vorbeugen, wahrzunehmen;

2. is verheugd over de inspanningen die de Commissie zich heeft getroost om fraudebestendige wetgeving voor te stellen, en dringt er bij de Commissie op aan op deze weg voort te gaan; dringt er bij de Raad op aan samen met het Parlement de verantwoordelijkheden te nemen in het voorkomen van onregelmatigheden, middels fraudebestendige wetgeving;


w