Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre beihilfen dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Maßnahmen der Union und ihre Beihilfen dürfen nicht zu Marktverzerrungen führen oder bereits auf dem Markt etablierte Unternehmen oder spezielle Technologien schützen oder bevorzugen.

Het beleid van de Unie en de financiering mogen de markt niet verstoren en evenmin de gevestigde actoren of specifieke technologieën beschermen of ondersteunen.


Aus Gründen der Transparenz dürfen De-minimis-Beihilfen nur so gewährt werden, dass sie vorher genau in ihr Subventionsäquivalent umgerechnet werden können, ohne dass eine Risikobewertung erforderlich ist.

De-minimissteun moet transparant zijn. Dit houdt in dat het subsidie-equivalent van de steun vooraf precies kan worden berekend zonder dat een risicoanalyse hoeft te worden uitgevoerd.


4. wiederholt seine Forderung, dass Unternehmen, die staatliche Beihilfen erhalten und Standorte innerhalb der Europäischen Union verlagert haben, keine staatlichen Beihilfen für ihre neuen Standorte erhalten dürfen und dass sie für einen Zeitraum von sieben Jahren nach der Verlagerung von der Förderung durch die Strukturfonds und durch nationale Beihilfen ausgeschlossen werden;

4. herhaalt zijn eis dat bedrijven die overheidssteun hebben ontvangen en die hun activiteiten binnen de EU hebben verplaatst geen overheidssteun mogen ontvangen voor hun nieuwe locaties en dat zij gedurende een periode van zeven jaar na de datum van de verplaatsing van hun activiteiten niet in aanmerking komen voor Structuurfondsen en nationale overheidssteun;


4. wiederholt seine Forderung, dass Unternehmen, die staatliche Beihilfen erhalten und Standorte innerhalb der Europäischen Union verlagert haben, keine staatlichen Beihilfen für ihre neuen Standorte erhalten dürfen und dass sie für einen Zeitraum von sieben Jahren nach der Verlagerung von der Förderung durch die Strukturfonds und durch nationale Beihilfen ausgeschlossen werden;

4. herhaalt zijn eis dat bedrijven die overheidssteun hebben ontvangen en die hun activiteiten binnen de EU hebben verplaatst geen overheidssteun mogen ontvangen voor hun nieuwe locaties en dat zij gedurende een periode van zeven jaar na de datum van de verplaatsing van hun activiteiten niet in aanmerking komen voor Structuurfondsen en nationale overheidssteun;


Das bedeutet im Klartext, dass der von der Kommission im Rahmen der Strukturfonds gemachte Vorschlag insofern konsequent durchgesetzt wird, als Unternehmen, die öffentliche Beihilfen bekommen haben, aber ihre daran gekoppelten Verpflichtungen nicht erfüllen, selbige zurückerstatten müssen, dass sie jedoch auf keinen Fall öffentliche Beihilfen für die neuen Standorte bekommen dürfen und für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren – besser wären sieben ...[+++]

Dat betekent in de praktijk dat het voorstel dat de Commissie heeft gedaan voor de structuurfondsen consequent moet worden uitgevoerd: ondernemingen die overheidssteun hebben gekregen, maar zich niet houden aan de verplichtingen die daaraan gekoppeld waren, moeten dat geld terugbetalen, ze mogen zeker geen overheidssteun krijgen voor de bedrijfsverplaatsing, en ze komen voor een periode van minstens vijf jaar – zeven jaar zou beter zijn – na de bedrijfsverplaatsing niet meer in aanmerking voor geld uit de structuurfondsen of voor overheidssteun.


18. fordert bessere Kontrollen und eine bessere Zurückverfolgbarkeit der Verwendung der Gemeinschaftsfonds, um ihre zweckmäßige Verwendung zu gewährleisten und um zu vermeiden, dass sie für ähnliche, spekulative oder administrative Ziele abgezweigt werden, und um auszuschließen, dass sie sich an der Finanzierung von Verlagerungen beteiligen können; fordert insbesondere, dass mit Fonds der Union geförderte Unternehmen, die ihren Standort verlagern oder teilverlagern, für einen Zeitraum von sieben Jahren nicht erneut in den Genuss von Beihilfen an dem neuen Stando ...[+++]

18. vraagt om betere controle en betere traceerbaarheid van het gebruik van de communautaire fondsen, teneinde een goed gebruik daarvan te waarborgen en te vermijden dat deze fondsen voor verwante, speculatieve of administratieve doelstellingen worden aangewend, en uit te sluiten dat ze kunnen bijdragen aan de financiering van verplaatsingen; eist in het bijzonder dat ondernemingen die fondsen van de Unie hebben ontvangen en zich geheel of gedeeltelijk verplaatsen, gedurende een periode van zeven jaar in hun nieuwe vestigingsplaats geen communautaire steun meer krijgen, op straffe van terugbetaling van de subsidie, om er voor te zorgen ...[+++]


wenn nach Umweltbeihilferegelungen die Gewährung von regionalen Investitionsbeihilfen gemäß Fußnote 29 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen (90) zulässig ist, ändern die Mitgliedstaaten ihre Regelungen, um zu gewährleisten, dass Beihilfen nach dem 31. Dezember 2006 nur unter der Bedingung gewährt werden dürfen, dass sie mit der am Tag der Beihilfegewährung gültigen Fördergebietskarte vereinbar sind;

wanneer in het kader van milieusteunregelingen, overeenkomstig voetnoot 29 van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu (90), regionale-investeringssteun kan worden toegekend ten behoeve van milieu-investeringen, passen de lidstaten de betrokken regelingen zodanig aan dat na 31 december 2006 alleen steun kan worden toegekend wanneer deze in overeenstemming is met de nieuwe regionale-steunkaart die op het tijdstip dat de steun wordt toegekend, van kracht is;


(62) Die Beihilfeempfänger dürfen die Beihilfen nicht verwenden, um ihre Kapazitäten heraufzusetzen, und bei sektoralen Überkapazitäten wird ein Kapazitätsabbau erwartet.

(62) De begunstigden mogen de steun niet gebruiken om hun capaciteit te verhogen en in geval van een sectorale overcapaciteit wordt een capaciteitsvermindering verlangd.


(1) Beihilfen zur Deckung der Kosten von Maßnahmen, die ausschließlich Arbeitnehmern zugute kommen, die ihre Ansprüche auf Altersruhegeld verlieren, entlassen werden oder auf andere Weise von dem betreffenden Schiffbau-, Schiffsumbau- oder Schiffsreparaturunternehmen nicht mehr beschäftigt werden, dürfen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gelten, sofern diese Unterstützung mit der Einstellung oder der Beschränkung der Tätigkeit der Werft, dem Konk ...[+++]

1. Steun om de kosten te dekken van maatregelen die uitsluitend ten gunste van werknemers worden genomen die pensioenrechten verliezen, die ontslagen worden of die definitief van werk in het betrokken scheepsbouw-, scheepsverbouwings- of scheepsreparatiebedrijf worden uitgesloten, wanneer een dergelijke steun verband houdt met de opheffing of inkrimping van scheepswerven, faillissementen of het overschakelen op andere activiteiten dan de scheepsbouw, de scheepsverbouwing of de scheepsreparatie, kan als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.


Aus Gründen der Transparenz dürfen De-minimis-Beihilfen nur so gewährt werden, dass sie vorher genau in ihr Subventionsäquivalent umgerechnet werden können, ohne dass eine Risikobewertung erforderlich ist.

De-minimissteun moet transparant zijn. Dit houdt in dat het subsidie-equivalent van de steun vooraf precies kan worden berekend zonder dat een risicoanalyse hoeft te worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre beihilfen dürfen' ->

Date index: 2021-05-15
w