Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «ihre auswirkungen insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie soll helfen, die Effizienz der Ressourcennutzung zu verbessern und ihre Auswirkungen insgesamt zu reduzieren und so zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen.

Zij beoogt eveneens de efficiëntie te verbeteren en de gevolgen in het algemeen van het gebruik van hulpbronnen te beperken, en zodoende tot duurzame ontwikkeling bij te dragen.


Die neue EEAG-Richtlinie ersetzt und aktualisiert die älteren Vorschriften über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Sie zielt darauf ab, die schädlichen Auswirkungen der Erzeugung und Bewirtschaftung von EEAG auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden bzw. zu verringern, die Effizienz der Ressourcennutzung zu verbessern und ihre Auswirkungen insgesamt zu reduzieren und so zu einer nachhaltigen Entwicklung beizutragen.

De nieuwe AEEA-richtlijn vervangt en actualiseert oudere regels inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en wil de negatieve gevolgen van de productie en het beheer van AEEA voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen of beperken, de efficiëntie van het gebruik van hulpbronnen verbeteren en de gevolgen in het algemeen van het gebruik ervan beperken, waarmee wordt bijgedragen aan een duurzame ontwikkeling.


Selbst wenn daher die Wirtschaftkrise zu den schlechten Ergebnissen des Wirtschaftszweigs der Union beigetragen haben mag, sind ihre Auswirkungen insgesamt nicht als so stark zu betrachten, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der erlittenen Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union widerlegt wird.

Hoewel de economische crisis wellicht tot de slechte prestatie van de bedrijfstak van de Unie heeft bijgedragen, kan derhalve niet worden gesteld dat de crisis een zodanig effect heeft gehad dat daardoor het oorzakelijk verband werd verbroken tussen de invoer met dumping uit de VRC en de in het OT door de bedrijfstak van de Unie geleden schade.


Die neue Regelung wird erstmals die Beteiligung von Organisationen mit Sitz außerhalb der EU ermöglichen, deren Tätigkeiten Umweltauswirkungen haben, und ihnen ein Mittel an die Hand geben, mit dem sie diese Auswirkungen beherrschen und ihre Umweltleistung insgesamt verbessern können.

De nieuwe regeling zal voor het eerst voorzien in de deelneming van buiten de EU gevestigde organisaties waarvan de activiteiten milieueffecten hebben, en hun de middelen verschaffen om hun globale milieuprestaties te beheren en te verbeteren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Im Fall einer Energiekrise, wenn die Europäische Kommission Maßnahmen zur Freigabe von Erdöl- oder Erdgasvorräten beschließt oder empfiehlt, sind ihre Auswirkungen auf den Energiemarkt und auf die Wirtschaft insgesamt zu bewerten.

Indien de Europese Commissie tijdens een energiecrisis een beschikking geeft of aanbeveling doet om maatregelen te treffen inzake het inzetten van de voorraden aardolie of aardgas, dienen de gevolgen hiervan voor de energiemarkt en de economie in het algemeen te worden beoordeeld.


1. die derzeitige schwere Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Industrie als Gan­zes und in dem Bewusstsein, dass die Automobilindustrie für die Beschäftigung, Innova­tion und künftige Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft insgesamt von entscheidender Bedeutung ist.

1. de ernst van de huidige economische crisis en het effect ervan op het bedrijfsleven in zijn geheel en voor ogen houdend dat de automobielindustrie een cruciale sector van de Europese economie is die bijdraagt aan werkgelegenheid, innovatie en de toekomstige concurrentiekracht van de hele economie.


Hinsichtlich der Schutzzonen der Vereinten Nationen äußert die Europäische Union ihre Besorgnis über die Auswirkungen, die der Beschluß der kroatischen Regierung, eine Erneuerung des Mandats der UNPROFOR nicht zu akzeptieren, auf die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und den Friedensprozeß im ehemaligen Jugoslawien insgesamt haben könnte; sie ruft die kroatische Regierung auf, ihren Standpunkt zu überprüfen.

Wat betreft de gebieden die onder bescherming van de Verenigde Naties staan, geeft de Europese Unie uiting aan haar bezorgdheid over de gevolgen die het besluit van de Kroatische Regering om de verlenging van het mandaat van UNPROFOR niet te aanvaarden, kan hebben voor de pogingen van de internationale gemeenschap en voor het gehele vredesproces in voormalig Joegoslavië ; zij roept de Kroatische Regering op zich opnieuw op haar standpunt te beraden.


w