Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre aufgaben effektiv erledigen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund sollte die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden oder ACER, die ihre Arbeit im März in Ljubljana aufnehmen wird, jede nur erdenkliche Unterstützung erhalten, damit sie ihre Aufgaben effektiv erledigen kann.

Daarom moet het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators oftewel ACER, dat in maart van start zal gaan in Ljubljana, alle mogelijke steun ontvangen om zijn taken effectief te volbrengen.


Eingedenk der mit der Gründung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) verfolgten Ziele und damit diese ihre Aufgaben angemessen wahrnehmen kann, müssen die genauen thematischen Tätigkeitsbereiche der Agentur durch einen Mehrjahresrahmen festgelegt werden, der sich auf fünf Jahre erstreckt, wie dies in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 vom 15. Februar 2007 zur Errichtung einer Agentur der Europäischen Union für Grundrechte vorgesehen ist.

Indachtig de doelstellingen die ten grondslag liggen aan de oprichting van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten („het Bureau”), en om het Bureau zijn taken naar behoren te laten uitvoeren, moeten zijn precieze thematische werkterreinen in een meerjarenkader met een looptijd van vijf jaar worden vastgesteld, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 168/2007 van de Raad van 15 februari 2007 tot oprichting van een Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten


Damit die ESMA ihre Aufgaben wirksam wahrnehmen kann, sollte sie in der Lage sein, von Transaktionsregistern, mit diesen verbundenen Dritten sowie von Dritten, an die die Transaktionsregister operative Aufgaben oder Tätigkeiten ausgelagert haben, durch einfaches Ersuchen oder durch Beschluss alle notwendigen Auskünfte anzufordern.

Om haar taken doeltreffend te kunnen uitvoeren, moet ESMA op eenvoudig verzoek of bij besluit alle nodige informatie kunnen opvragen van transactieregisters, aan transactieregisters gelieerde derden alsook derden waaraan de transactieregisters bepaalde functies of activiteiten hebben uitbesteed.


Eine CCP muss über einen zeitnahen und diskriminierungsfreien Zugang zu den relevanten Quellen für die Preisermittlung verfügen, so dass sie ihre Risikopositionen effektiv messen kann.

Een CTP heeft op tijdige en niet-discriminerende basis toegang tot de relevante prijsbronnen om effectief haar risicopositie te kunnen meten.


Es muss daher sichergestellt werden, dass die Europäische Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie auf eine moderne Infrastruktur zurückgreifen kann und finanziell so ausgestattet ist, dass sie ihre Aufgaben wirksam wahrnehmen kann.

Daarom moet ervoor worden gezorgd dat het Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij over de nodige infrastructuur en financiële middelen beschikt om zijn taken doeltreffend te kunnen verrichten.


– (PT) Die Leitlinien für den Haushaltsplan 2012 basieren auf einem Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, den europäischen Institutionen ausreichende und angemessene Ressourcen an die Hand zu geben, um ihre Aufgaben zu erledigen, und der Notwendigkeit, eine hochwertige und effiziente Antwort auf die derzeitige Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise zu finden.

− (PT) De richtsnoeren voor de begroting van 2012 zijn gebaseerd op een evenwicht tussen de noodzaak om de instellingen voldoende middelen toe te wijzen om hun activiteiten te kunnen uitvoeren en het gegeven dat de huidige financiële, economische en sociale situatie van de EU de instellingen verplicht om met de vereiste kwaliteit en efficiëntie te reageren.


(6) Einer notifizierenden Behörde stehen kompetente Mitarbeiter in ausreichender Zahl zur Verfügung, so dass sie ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen kann.

6. Een aanmeldende autoriteit beschikt over een voldoende aantal bekwame personeelsleden om haar taken naar behoren uit te voeren.


Da die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die Agentur ihre Aufgaben erfolgreich wahrnehmen kann, sollte sie im Rahmen ihrer verschiedenen Gremien eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten; zu diesem Zweck sollten diese nationale Verbindungsbeamte benennen, die als Hauptansprechpartner für die Agentur in den Mitgliedstaaten fungieren.

Aangezien samenwerking met de lidstaten van essentieel belang is voor een succesvolle uitvoering van de taken van het Bureau, moet dit via zijn verschillende instanties nauw samenwerken met de lidstaten; daartoe moeten de lidstaten nationale verbindingsfunctionarissen aanwijzen als eerste contactpunten van het Bureau in de lidstaten.


sie müssen in einem Verwaltungskontext arbeiten, der ihnen ermöglicht ihre Aufgaben zu erledigen und jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden.

de administratieve context waarin zij werken moet hen in staat stellen hun taken tot een goed einde te brengen en moet hen vrijwaren voor belangenconflicten.


Ich glaube deswegen, dass die politischen Initiativen viel bedeutender sind, und dass wir diesen Sicherheitszaun sicherlich nur auf die Art und Weise wegbekommen oder auch nur in einem ersten Schritt für die Menschen durchlässiger machen können, wenn wir die Beteiligten wirklich drängen, ihre Aufgaben zu erledigen und ihre Verpflichtungen, die sie ja schriftlich eingegangen sind, zu erfüllen.

Daarom denk ik dat politieke initiatieven veel belangrijker zijn. Alleen wanneer we er bij de betrokkenen echt op aandringen dat ze doen wat ze moeten doen en de verplichtingen nakomen die ze schriftelijk zijn aangegaan, krijgen we dat veiligheidshek weg of zorgen we er als eerste stap voor dat de mensen er gemakkelijker door kunnen.


w