Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

Traduction de «ihre arbeit verlieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

in het openbaar spreken over eigen werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allgemein gilt, dass der EGF nur dort zum Einsatz kommt, wenn mehr als 500 Arbeitnehmer von einem einzigen Unternehmen (einschließlich der Lieferanten und nachgelagerten Unternehmern) entlassen werden oder wenn in einer oder mehreren benachbarten Regionen zahlreiche Arbeitnehmer eines einzigen Industriezweigs ihre Arbeit verlieren

Doorgaans kan het EFG worden aangesproken in gevallen waarbij een enkele onderneming meer dan 500 werknemers ontslaat (met inbegrip van haar leveranciers en afnemers), of wanneer er een groot aantal werknemers in een bepaalde sector wordt ontslagen in een of meer naburige regio’s.


Allgemein gilt, dass der EGF nur dort zum Einsatz kommt, wenn mehr als 500 Arbeitnehmer von einem einzigen Unternehmen (einschließlich der Lieferanten und nachgelagerten Unternehmern) entlassen werden oder wenn in einer oder mehreren benachbarten Regionen zahlreiche Arbeitnehmer eines einzigen Industriezweigs ihre Arbeit verlieren

Doorgaans kan het EFG worden aangesproken in gevallen waarbij een enkele onderneming meer dan 500 werknemers ontslaat (met inbegrip van haar leveranciers en afnemers), of wanneer er een groot aantal werknemers in een bepaalde sector wordt ontslagen in een of meer naburige regio’s.


Wenn zig Menschen ihre Arbeit verlieren, und dies in einem Land mit einer Bevölkerungszahl von 2,3 Millionen, dann ist dies ebenso bedeutend, als wenn zehnmal so viele Leute ihre Arbeit in den großen Mitgliedstaaten verlieren.

Als enkele tientallen mensen hun baan verliezen in een land met 2,3 miljoen inwoners, is dat net zo veelbetekenend als dat tien keer zoveel mensen hun baan verliezen in een van de grote lidstaten.


20. ist der Auffassung, dass Probleme im Zusammenhang mit Ausgrenzung in vielen Fällen bereits in den ersten Lebensjahren beginnen und dass deshalb vorbeugende Maßnahmen von höchster Wichtigkeit sind, um diejenigen Kinder und Jugendlichen, die am stärksten gefährdet sind, rechtzeitig, also noch bevor sie ihre Schulbildung oder Ausbildung abbrechen, zu ermitteln; stellt fest, dass junge Menschen, die von der Schule ausgeschlossen sind, mit größerer Wahrscheinlichkeit ein antisoziales und kriminelles Verhalten entwickeln, was es noch schwieriger macht, sie später in den Arbeitsmarkt zu integrieren; ist der Auffassung, dass der Erfolg der Eingliederungsmaßnahmen entscheidend von einem breiten Dialog aller Beteiligten und der Unterstützung fü ...[+++]

20. is van mening dat, aangezien aan uitsluiting gerelateerde problemen zich in veel gevallen al in de vroegste levensjaren voordoen, het absoluut noodzakelijk is dat preventieve actie wordt ondernomen om ervoor te zorgen dat kinderen en jongeren die het grootste risico lopen al in een vroeg stadium, ruim voordat ze zonder diploma de school of de opleiding verlaten, als zodanig worden herkend; merkt op dat jongeren die van school worden uitgesloten een grotere kans maken om bij asociale of criminele handelingen betrokken te raken, waardoor het voor hen nog moeilijker wordt om later de arbeidsmarkt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie sollen behinderte Menschen Arbeit finden können, die ihnen ein anständiges Auskommen erlaubt, wenn tausende andere Menschen ohne Behinderungen ihre Arbeit verlieren?

Hoe kan een persoon met een handicap een baan vinden met loon waarvan hij of zij fatsoenlijk kan leven, als duizenden andere personen, zonder handicap, hun baan verliezen?


Gemäß den EU-Vorschriften darf die Arbeit der Datenschutzbehörden nicht durch den Hauch einer rechtlichen Unklarheit ihre Ausgewogenheit verlieren.

Volgens het EU-recht verdragen de werkzaamheden van gegevensbeschermingsautoriteiten niet de minste rechtsonzekerheid.


Die Bürger Zyperns verlieren ihr Wahlrecht, wenn sie in den sechs Monaten vor dem Wahltermin nicht in Zypern gewohnt haben, außer sie halten sich zum Studium, zu befristeter Arbeit oder aus gesundheitlichen Gründen im Ausland auf.[15]

Cypriotische burgers verliezen hun stemrecht bij nationale verkiezingen indien zij in de zes maanden voorafgaand aan die verkiezingen niet in Cyprus hebben verbleven, tenzij zij in het buitenland verblijven om er te studeren, tijdelijk te werken of om gezondheidsredenen[15].


D. in der Erwägung, dass das Mugabe-Regime mit dem geänderten "Land Acquisition Act" (Gesetz über Landerwerb), der am 24. Juni 2002 in Kraft getreten ist, den notwendigen Prozess einer legalen und gerechten Bodenreform behindert und dass auf Grund dieses Gesetzes etwa 2 900 Landwirte in Simbabwe daran gehindert werden, ihr eigenes Land zu bearbeiten, und Tausende Landarbeiter ihre Arbeit verlieren werden, wodurch trotz des großen Bedarfs die Felder unbestellt bleiben und das Vieh unversorgt ist und dem Land eine noch größere Hungersnot droht,

D. overwegende dat de geamendeerde wet op de landverwerving (Land Acquisition Act), die op 24 juni 2002 van kracht is geworden, een belemmering vormt door het Mugabe-regime van een noodzakelijk legaal en billijk landhervormingsproces en als gevolg heeft gehad dat ongeveer 2900 Zimbabwaanse landbouwers worden verhinderd hun eigen grond te bewerken, waarbij duizenden landarbeiders hun baan zullen verliezen, zodat voor de gewassen en het vee, die levensnoodzakelijk zijn, niet wordt gezorgd en het land een nog grotere hongersnood te wachten staat,


C. in der Erwägung, dass das Mugabe-Regime mit dem geänderten Gesetz über den Erwerb von Land, das am 24. Juni 2002 in Kraft getreten ist, den notwendigen Prozess einer legalen und gerechten Bodenreform behindert und dass auf Grund des Gesetzes etwa 2 900 Landwirte in Simbabwe daran gehindert werden, ihr eigenes Land zu bearbeiten, und Tausende Landarbeiter ihre Arbeit verlieren werden, wodurch trotz des großen Bedarfs die Felder unbestellt und das Vieh unversorgt bleiben und dem Land eine noch größere Hungersnot droht,

C. overwegende dat de geamendeerde wet op de landverwerving (Land Acquisition Act), die op 24 juni 2002 van kracht is geworden, een belemmering vormt door het Mugabe-regime van een noodzakelijk legaal en billijk landhervormingsproces en als gevolg heeft gehad dat ongeveer 2900 Zimbabwaanse landbouwers worden verhinderd hun eigen grond te bewerken, waarbij duizenden landarbeiders hun baan zullen verliezen, zodat voor de gewassen en het vee, die levensnoodzakelijk zijn, niet wordt gezorgd en het land een nog grotere hongersnood te wachten staat,


All das wird helfen, dass Europäer ihre Arbeitsplätze behalten oder schnell wieder einen finden, falls sie ihre Arbeit verlieren.“

Deze maatregelen zijn bedoeld om de Europeanen aan de slag te houden, en om de mensen die hun baan hebben verloren te helpen bij hun zoektocht naar nieuw werk".




D'autres ont cherché : öffentlich über ihre arbeit sprechen     ihre arbeit verlieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre arbeit verlieren' ->

Date index: 2022-06-16
w