Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre anderen bestandteile " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bestandteil,der der Arzneispezialität ihre aüssere pharmazeutische Form gibt

bestanddeel dat aan de farmaceutische specialiteit zijn farmaceutische vorm geeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


REFIT wird zu einem grundlegenden Bestandteil des jährlichen Arbeitsprogramms der Kommission und ihres politischen Dialogs mit den anderen Institutionen.

REFIT zal voortaan een essentieel onderdeel vormen van het jaarlijkse werkprogramma van de Commissie en van de politieke dialoog van de Commissie met de andere instellingen.


41. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von Druckausübung bei ...[+++]

41. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt de autoriteiten onmiddellijk maatregelen te treffen ter bescherming van journalisten tegen bedreigingen e ...[+++]


41. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von Druckausübung bei ...[+++]

41. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt de autoriteiten onmiddellijk maatregelen te treffen ter bescherming van journalisten tegen bedreigingen e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von Druckausübung bei ...[+++]

37. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt de autoriteiten onmiddellijk maatregelen te treffen ter bescherming van journalisten tegen bedreigingen e ...[+++]


In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Situation eines Notariatsstubeninhabers, der gesellschaftlich verbündet und einziger Eigentümer aller an die Organisation der Notariatsstube gebundenen beweglichen körperlichen und unkörperlichen Bestandteile geblieben sei, wobei der oder die anderen gesellschaftlich verbündeten Notare nur ihre Geschäftstüchtigkeit in die Gesellschaft eingebracht hätten, mit der Situation eines Notariatsstubeninhabers zu verg ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van de notaris-titularis die geassocieerd is en als enige eigenaar is gebleven van de lichamelijke en onlichamelijke roerende bestanddelen die verband houden met de organisatie van het kantoor, waarbij de andere geassocieerde notaris of notarissen alleen hun nijverheid in de associatie hebben ingebracht, te vergelijken met die van de notaris-titularis die, op het ogenblik van de oprichting van de vennootschap of later, onder bezwarende titel een deel van die bestanddelen heef ...[+++]


In der neuen Formulierung ist hingegen einerseits vorgesehen, dass die Stoffe angegeben werden, bei denen größere Aufmerksamkeit gefordert ist und die daher unabhängig von ihrer Konzentration im Detergens auf dem Etikett angeführt werden, jedoch unter Wahrung der Angabe der Gewichtsanteile (so dass gleichzeitig mehr Information und mehr Sicherheit gewährleistet sind); andererseits wird das Verzeichnis der anderen Stoffe in Familien zusammengefasst angeführt, die sicher bekannter sind als ihre einzelnen ...[+++]

De nieuwe formulering bepleit enerzijds vermelding op het etiket van de stoffen waarbij waakzaamheid geboden is, ongeacht de concentratie ervan in het detergens, maar met vermelding van de gewichtspercentages (meer informatie en een grotere veiligheid); en anderzijds een lijst van andere stoffen, samengevat in groepen die de consument beter bekend zijn dan de afzonderlijke stoffen.


Die Kommission wirft Deutschland vor, dass es abgesehen vom Bauzuschlag sämtliche von Arbeitgebern mit Sitz in anderen Mitgliedstaaten an ihre nach Deutschland entsandten Arbeitnehmer des Baugewerbes gezahlten Zulagen oder Zuschläge nicht als Bestandteile des Mindestlohns anerkenne.

De Commissie verwijt Duitsland dat het – met uitzondering van de bouwtoeslag – de toeslagen en bijslagen die in andere lidstaten gevestigde werkgevers aan hun in Duitsland ter beschikking gestelde werknemers in de bouwsector betalen, niet als bestanddelen van het minimumloon erkent.


Unter Berücksichtigung der ratio legis der angefochtenen Bestimmung ist hervorzuheben, dass der besondere gesetzliche Beweiswert sich nur auf das materielle Element der Straftat und nicht auf ihre anderen Bestandteile bezieht.

Rekening houdend met de ratio legis van de voorgelegde bepaling moet worden beklemtoond dat de bijzondere wettelijke bewijswaarde slechts betrekking heeft op het materiële element van het misdrijf en niet op de andere constitutieve bestanddelen ervan.


Beteiligungen an anderen Kreditinstituten oder an Finanzinstituten von maximal 10 v.H. ihres Kapitals sowie Beteiligungen an Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen von maximal 20 v.H. ihres Kapitals sowie nachrangige Forderungen und Kapitalbestandteile im Sinne von Artikel 35, die das Kreditinstitut in anderen Kreditinstituten oder in Finanzinstituten besitzt, an deren Kapital es zu je mehr als 10 v.H. beteiligt ist, sowi ...[+++]

13. deelnemingen in andere kredietinstellingen of financiële instellingen ten belope van 10% of minder van het kapitaal van die entiteiten, alsmede deelnemingen in verzekeringsondernemingen en herverzekeringsonderneming ten belope van 20% of minder van het kapitaal van die entiteiten, alsmede achtergestelde schuldvorderingen en de in artikel 35 bedoelde, in het bezit van de kredietinstelling zijnde schuldtitels, uitgegeven door andere kredietinstellingen of financiële instellingen waarin zij voor meer dan 10% van hun kapitaal deelneemt, alsmede achtergestelde schuldvorderingen en de in artikel16, lid 1, tweede alinea, zevende en achtste ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ihre anderen bestandteile     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre anderen bestandteile' ->

Date index: 2021-10-09
w