Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre aktivität keine » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Niederlassung einer industriellen Aktivität zwar Belästigungen hervorrufen kann, dass die SPRL Carrières de Préalle jedoch die Umweltauflagen beachten muss, die durch den Erlass der Wallonischen Region vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen sowie durch die zur Deckung der Niederlassung und Bewirtschaftung des Steinbruchs ggf. gewährte Genehmigung auferlegt werden; dass die SPRL Carrières de Préalle ebenfalls alle Mittel einsetzen muss, damit ihre Aktivität keine zusätzlichen Belästigungen hervorruft;

Overwegende dat, zelfs als het waar is dat de vestiging van een industriële activiteit daadwerkelijk een bron van hinder kan zijn, de sprl Carrières de Préalle de milieuverplichtingen zal moeten naleven, opgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, evenals bij de vergunning die verstrekt zou kunnen worden voor de vestiging en de uitbating van de steengroeve; dat de sprl Carrières de Préalle eveneens alles in het werk zal moeten stellen om ervoor ...[+++]


Die [PMOI] gibt jedoch an, sie und ihre sämtlichen Mitglieder übten nach ausdrücklichem Verzicht seit Juni 2001 keine militärische Aktivität aus und sie verfüge derzeit nicht mehr über eine bewaffnete Struktur.

Volgens [de PMOI] echter hebben zij en al haar leden alle gewapende activiteiten sinds juni 2001 uitdrukkelijk opgegeven en heeft zij thans geen militaire structuur meer.


K. in der Erwägung, dass die Not-Abfallbewirtschaftung durch die Sonderkommissare und ihr mangelnder Erfolg bei der Lösung der Probleme, verschärft durch den Mangel an institutioneller Kontrolle, dem organisierten Verbrechen zusätzliche Chancen eröffnet hat sowie in der Erwägung, dass deutliche Anzeichen einer langfristigen Beteiligung organisierter krimineller Gruppen, besonders der Camorra, an der lukrativen Abfallbewirtschaftung vorliegen, wozu auch die Ablagerung giftiger Abfälle norditalienischer Industriebetriebe auf Hunderten verbotener Deponien oder sogar im Meer gehört, wobei man sich nicht vorstellen kann, dass keine staatliche Stelle v ...[+++]

K. overwegende dat het bestuur van de commissarissen tijdens de noodsituatie en hun onvermogen om de problemen op te lossen, verergerd door het ontbreken van institutionele controles en evenwicht, slechts nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad heeft geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit Noord-Italië op honderden illegale stortplaatsen en zelfs in zee; overwegende dat het ondenkbaar is dat er geen autoriteiten waren die niets van activiteiten op een de ...[+++]


4. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens Folgendes in ihre jährlichen Tätigkeitsberichte aufzunehmen, damit diese Berichte ausreichende Informationen für eine sinnvolle Überwachung durch die Öffentlichkeit enthalten: die Anzahl der eingegangenen Anträge, die betroffenen Güter und die Zielländer für jeden Antrag sowie die Entscheidungen über jeden einzelnen Antrag und gegebenenfalls Berichte über „keine Aktivität“;

4. vraagt de lidstaten met klem om in hun jaarlijkse activiteitenverslagen in ieder geval de volgende informatie te vermelden, zodat goed publiek toezicht mogelijk is: het aantal ontvangen aanvragen, de goederen en landen van bestemming waarop de aanvragen betrekking hebben, de besluiten die zijn genomen inzake deze aanvragen, en eventueel verslagen van „nulactiviteit”;


4. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens Folgendes in ihre jährlichen Tätigkeitsberichte aufzunehmen, damit diese Berichte für eine sinnvolle Überwachung durch die Öffentlichkeit ausreichende Informationen enthalten: die Anzahl der eingegangenen Anträge, die betroffenen Güter und die Zielländer für jeden Antrag sowie die Entscheidungen über jeden einzelnen Antrag und gegebenenfalls Berichte über „keine Aktivität“;

4. vraagt de lidstaten met klem om, ten einde goed publiek toezicht mogelijk te maken, in hun jaarlijkse activiteitenverslagen in ieder geval de volgende informatie te verschaffen: het aantal ontvangen aanvragen, de goederen en landen waarop de aanvragen betrekking hebben, en de besluiten die zij hebben genomen inzake deze aanvragen, en, indien van toepassing, verslagen van 'nulactiviteit';


7. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens Folgendes in ihre jährlichen Tätigkeitsberichte aufzunehmen, damit diese Berichte für eine sinnvolle Überwachung durch die Öffentlichkeit ausreichende Informationen enthalten: die Anzahl der eingegangenen Anträge, die betroffenen Güter und die Zielländer für jeden Antrag sowie die Entscheidungen über jeden einzelnen Antrag und gegebenenfalls Berichte über „keine Aktivität“;

7. vraagt de lidstaten met klem om, teneinde goed publiek toezicht mogelijk te maken, in hun jaarlijkse activiteitenverslagen in ieder geval de volgende informatie te verschaffen: het aantal ontvangen aanvragen, de goederen en landen waarop de aanvragen betrekking hebben, en de besluiten die zij hebben genomen inzake deze aanvragen, en, indien van toepassing, verslagen van 'nulactiviteit';


4. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mindestens Folgendes in ihre jährlichen Tätigkeitsberichte aufzunehmen, damit diese Berichte ausreichende Informationen für eine sinnvolle Überwachung durch die Öffentlichkeit enthalten: die Zahl der eingegangenen Anträge, die betroffenen Güter und die Zielländer für jeden Antrag sowie die Entscheidungen über jeden einzelnen Antrag und gegebenenfalls Berichte über „keine Aktivität“;

4. vraagt de lidstaten met klem om, teneinde goed publiek toezicht mogelijk te maken, in hun jaarlijkse activiteitenverslagen in ieder geval de volgende informatie te verschaffen: het aantal ontvangen aanvragen, de goederen en landen waarop de aanvragen betrekking hebben, en de besluiten die zij hebben genomen inzake deze aanvragen, en, indien van toepassing, verslagen van 'nulactiviteit';


Für Ryanair liegen keine Angaben vor, doch ist von einem erheblichen Wachstum auszugehen, sodass vier der sechs Luftfahrtunternehmen ihre Aktivität gesteigert haben.

Het resultaat van Ryanair is niet bekend maar er is waarschijnlijk sprake van een aanzienlijke groei. Vier van de zes bedrijven vertonen een verhoogde activiteit.


In der Erwägung, dass die Gemeinden Brunehaut, Frasnes-lez-Anvaing und Silly über kein Gasversorgungsnetz verfügen und für die Gasversorgung nicht der IGH angegliedert sind; dass sie aber die Bezeichnung der Interkommunale IEH als Betreiber des Elektrizitätsverteilernetzes für ihr Gebiet vorgeschlagen haben aufgrund ihrer Angliederung hinsichtlich der Aktivität in Sachen Strom;

Overwegende dat de gemeenten Brunehaut, Frasnes-lez-Anvaing en Opzullik niet over een gasdistributienet beschikken en voor gasdistributie niet bij IGH aangesloten zijn maar dat ze de aanwijzing van de intercommunale IEH als stroomdistributienetbeheerder voor hun grondgebied hebben voorgedragen vanwege hun aansluiting voor de stroomactiviteit;


Für Ryanair liegen keine Angaben vor, doch ist von einem erheblichen Wachstum auszugehen, sodass vier der sechs Luftfahrtunternehmen ihre Aktivität gesteigert haben.

Het resultaat van Ryanair is niet bekend maar er is waarschijnlijk sprake van een aanzienlijke groei. Vier van de zes bedrijven vertonen een verhoogde activiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre aktivität keine' ->

Date index: 2023-10-29
w