Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihr zustehende führende rolle " (Duits → Nederlands) :

Eine stabile Präsidentschaft der Eurogruppe ist zwar nützlich, um die einzelnen Positionen der Eurogruppenmitglieder zu koordinieren, doch ist die externe Vertretung der Eurogruppe weiterhin uneinheitlich und fragmentarisch, was das Eurogebiet daran hindert, die ihm zustehende führende Rolle in der Entwicklung des Weltwirtschaftssystems zu spielen.

Het in het leven roepen van een stabiel Voorzitterschap van de eurogroep zal weliswaar helpen bij de coördinatie van de standpunten van de leden van het eurogebied, blijft de buitenlandse vertegenwoordiging van het eurogebied versnipperd en onvolledig, waardoor het eurogebied de mogelijkheid wordt ontnomen een leidende strategische rol te spelen bij de ontwikkeling van het mondiale economische systeem.


Pierre Moscovici, EU-Kommissar für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll erklärte hierzu: „Die EU hat heute ihre weltweit führende Rolle bei der Klimafinanzierung bekräftigt.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "De EU bevestigt vandaag haar positie als wereldleider in klimaatfinanciering, nog voor de cruciale bijenkomst in Parijs (COP21).


Wenngleich die NRO bei der Aufstellung des aktuellen NAP eine bedeutende Rolle spielten und auch bei der Umsetzung wichtige Funktionen übernehmen werden, ist doch festzustellen, dass der partnerschaftlichen Dimension (das vierte Ziel von Nizza) bei den fünf gewählten Aktionsbereichen nicht der ihr zustehende Stellenwert beigemessen wird, wiewohl sie mit Sicherheit für zahlreiche der vorgestellten Maßnahmen ein wichtiges Element darstellt.

Hoewel de NGO's een belangrijke rol hebben gespeeld bij het opstellen van het plan en een belangrijke rol zullen spelen bij de tenuitvoerlegging ervan, dient echter te worden opgemerkt dat de partnerschapsdimensie (de vierde doelstelling van Nice) niet genoeg is meegenomen in de vijf gekozen actiegebieden, hoewel het zeker een belangrijk onderdeel is in veel van de gepresenteerde maatregelen.


Die führende Rolle der EU auf den Gebieten internationaler Handel, Weltumweltpolitik und Entwicklungshilfe sowie ihre Werte und Erfahrungen im Bereich einer gerechten und qualitativ hochwertigen Gesundheitsversorgung für alle rechtfertigen in hohem Maße ein Engagement der EU in der globalen Gesundheitspolitik.

De leidende rol van de EU in de internationale handel, het mondiale milieubeheer en de ontwikkelingshulp, en haar waarden en ervaring op het gebied van wereldwijde en rechtvaardige kwaliteitsvolle gezondheidszorg verlenen het optreden van de Unie op het gebied van wereldwijde gezondheidszorg de nodige legitimiteit.


Des Weiteren sollte die Gemeinschaft in Anbetracht ihres Engagements für eine nachhaltige Fischerei und ihres Gewichts auf internationaler Ebene eine führende Rolle bei der Ausarbeitung von Maßnahmen spielen, die auf eine rationelle Nutzung von Knorpelfischen abzielen.

Aangezien de Gemeenschap bovendien de verbintenis is aangegaan om de visserij op een duurzame leest te schoeien en op internationaal niveau veel gewicht in de schaal legt, dient zij het voortouw te nemen in de ontwikkeling van beleidslijnen voor de rationele exploitatie van Chondrichthyes.


Da die EBA, an der alle Mitgliedstaaten gleichberechtigt beteiligt sind, mit dem Ziel geschaffen wurde, das einheitliche Regelwerk zu entwickeln, zu dessen einheitlicher Anwendung beizutragen und die Kohärenz der Aufsichtspraktiken in der Union zu verbessern, und da die EZB innerhalb des einheitlichen Aufsichtsmechanismus eine führende Rolle wahrnimmt, sollte die EBA mit geeigneten Instrumenten ausgestattet werden, die es ihr ermöglichen, die ihr übertragenen Aufgaben in Bezug auf die Integrität des Binnenmarkts wirksam zu erfüllen.

Aangezien de EBA, waarin alle lidstaten met gelijke rechten deelnemen, opgericht is met het doel om de consistente toepassing van het gemeenschappelijke rulebook tot ontwikkeling te brengen en daaraan bij te dragen, en om de samenhang van toezichtpraktijken binnen de Unie te versterken, en aangezien de Europese Centrale Bank een leidende rol heeft binnen het GTM, moet de EBA worden uitgerust met adequate instrumenten die haar in staat stellen de opgedragen taken met betrekking tot de integriteit van de interne markt efficiënt uit te voeren.


12. UNTERSTREICHT, dass diese Verpflichtungen durch folgende Maßnahmen realisiert werden sollten: klimapolitische Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft, Maßnahmen im Rahmen der Energiepolitik der EU, Eindämmung der Emissionen aus dem Verkehr, Reduzierung der Treibhausgasemissionen aus Wohn- und Geschäftsgebäuden, Stärkung des EU-Emissionshandelssystems (EU ETS), einschließlich der Ausweitung des globalen Kohlenstoffmarkts und der Anwendung projektbezogener Mechanismen (JI und CDM), Eindämmung der Emission anderer Treibhausgase als CO und Ausbau natürlicher Kohlenstoffsenken in Verbindung mit dem Schutz der biologischen Vielfalt; IST DER AUFFASSUNG, dass die EU mit diesem Konzept in der Lage sein wird, ...[+++]

12. ONDERSTREEPT dat deze toezeggingen moeten worden nagekomen door middel van nationale en communautaire klimaatstrategieën, maatregelen in het kader van het EU-energiebeleid, het beperken van de emissies van het vervoer, het verminderen van de broeikasgasemissies in woningen en bedrijfsgebouwen, het versterken van het emissiehandelssysteem van de Europese Unie (EU ETS), met inbegrip van het uitbreiden van de koolstofmarkt en het gebruik van de projectmechanismen (JI en CDM), het tegengaan van emissies van andere gassen dan CO , en het verbeteren van natuurlijke putten in samenhang met de bescherming van de biodiversiteit; IS VAN OORDEEL dat deze aanpak de EU in staat zal stellen haar energieverbruik terug te dringen, het concurrentieverm ...[+++]


Die Union muss aber auch auf der weltpolitischen Bühne und im Bereich der strategischen Sicherheit die ihr zustehende Rolle angemessen wahrnehmen.

De Unie moet zich ook volledig inzetten voor het openbaar bestuur en de strategische veiligheid in de wereld.


Sie verfügt weder über ausreichende Finanzmittel noch über die zu ihrer Verteidigung nötigen Fähigkeiten und ist in der Praxis noch nicht in der Lage, die ihr zustehende Rolle im Land zu spielen.

Zij beschikt over te weinig financiële middelen en over onvoldoende bekwaamheid om zaken te bepleiten, en is in de praktijk niet in staat haar rol in het land te spelen.


13. ERMUNTERT die Mitgliedstaaten und die Kommission, auch weiterhin ihr Engagement und ihre führende Rolle bei der Unterstützung des Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria unter Beweis zu stellen und gemeinsam mit anderen Gebern durch einen ständigen Wiederauffüllungsprozess für die volle Finanzierung dieses Fonds zu sorgen;

13. MOEDIGT de lidstaten en de Commissie AAN hun gedrevenheid en leiderschap te blijven tonen door steun te verlenen aan het Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria en, samen met andere donoren, te helpen zorgen voor de volledige financiering ervan via het lopende project voor aanvulling van de middelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr zustehende führende rolle' ->

Date index: 2023-01-03
w