Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr ziel machen » (Allemand → Néerlandais) :

Um ihr Ziel zu erreichen, Bürgerrechte greifbar zu machen, muss die EU auf all diesen Maßnahmenebenen tätig werden.

De EU moet op al deze niveaus haar beloften nakomen teneinde de rechten van de burgers tastbaarder te maken.


Die Kommission wird umfangreiche Befragungen durchführen um festzustellen, wo eine weitergehende Harmonisierung erforderlich ist, und um eine Bestandsaufnahme der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über den Schutz der Verbraucherinteressen in Verträgen zu machen. Ihr Ziel ist der gemeinschaftsweite freie Verkehr von Finanzdienstleistungen für den Endverbraucher in einem Umfeld der Rechtssicherheit, eines größeren Produktangebots und niedrigerer Preise.

Er zal uitvoerig worden overlegd om na te gaan op welke punten eventueel verdere harmonisatie nodig is en om de nationale regels ter bescherming van de consument in overeenkomsten onder de loep te nemen en vast te stellen hoe in de gehele Gemeenschap voor het vrije aanbod van financiële diensten een kader van rechtszekerheid kan worden geschapen, met meer keuze en lagere prijzen voor de consument.


Ihr Ziel ist es, Finanzmärkte der Europäischen Union (EU) robuster und transparenter zu machen.

Het doel van de richtlijn is de financiële markten robuuster en transparanter te maken.


Ihr Ziel ist es, Finanzmärkte der Europäischen Union (EU) robuster und transparenter zu machen.

Het doel van de richtlijn is de financiële markten robuuster en transparanter te maken.


Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der befugt ist, vo ...[+++]

Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne als o ...[+++]


Durch Beschränkung des Energiebedarfs wird die EU die Energieabhängigkeit und die Treibhausgasemissionen verringern und Fortschritte in Hinblick auf ihr Ziel machen, den Gesamtenergieverbrauch bis 2020 um 20 % zu reduzieren.

Door deze te beperken kan de EU haar energieafhankelijkheid en broeikasgasemissies verkleinen in de richting van het doel om in 2020 het algehele energieverbruik met 20 % terug te hebben gedrongen.


(DE) Die einheitlichen Ansprechpartner (EAP) wurden mit der Dienstleistungsrichtlinie gerade dazu geschaffen, den Unternehmern das Leben leichter zu machen, indem ihnen in einer einzigen Anlaufstelle alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, und es ist wichtig, dafür zu sorgen, dass sie möglichst gut eingerichtet werden und funktionieren, damit sie ihr Ziel erreichen.

(EN) Het éénloketsysteem is in de dienstenrichtlijn juist voorzien om het leven van ondernemers te veraangenamen door alle nodige informatie te verstrekken via een ‘one-stop shop’ en het is van belang ervoor te zorgen dat die aanwezig is én optimaal functioneert.


Außerdem ist, um das Ganze noch schlimmer zu machen, die illegale Einwanderung in Italien eine strafbare Handlung. Und damit wurden zum Beispiel nach der dramatischen Anlandung Ende August, bei der viele Somalis ihr Leben verloren, die wenigen, ich denke vier oder fünf Somalis, die es geschafft hatten, ihr Ziel zu erreichen, unter anderem der Einwanderung angeklagt und werden daher nun nach italienischem Recht verfolgt.

Ik denk bijvoorbeeld aan de tragische overtocht van asielzoekers in de laatste dagen van augustus, waarbij talloze Somaliërs om het leven zijn gekomen. De weinige Somaliërs, ik geloof vier of vijf van hen, die erin geslaagd zijn hun bestemming te bereiken, zijn beschuldigd van illegale immigratie en worden op dit moment dus wettelijk vervolgd.


Falls die Überarbeitung der Richtlinie ihr Ziel erreicht, sollte sie es auch möglich machen, die Wettbewerbsfähigkeit zu anderen Verkehrsträgern wiederherzustellen und dafür sorgen, dass Verkehrsträger mit geringerem CO2-Ausstoß genutzt werden.

Als de herziening van de richtlijn haar doel bereikt, moet ze er ook voor zorgen dat de concurrentiepositie met andere vervoersmiddelen wordt hersteld en dat gebruik wordt gemaakt van technieken die tot minder CO2-uitstoot leiden.


E. weist darauf hin, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft nur dann substanzielle Fortschritte machen und ihre Ziele erreichen kann, wenn eine umfassende und dauerhafte Befriedung im Nahen Osten erreicht wird,

E. overwegende dat het Euro-Mediterrane partnerschap alleen aanzienlijke vooruitgang kan boeken en zijn doelen kan bereiken wanneer in het Midden-Oosten een veelomvattende en duurzame oplossing wordt gevonden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr ziel machen' ->

Date index: 2024-03-24
w