Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Vertaling van "ihr wachsendes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit ihr wachsendes Potenzial voll ausgeschöpft werden kann, muss die TEN-V-Politik sicherstellen, dass die richtige Infrastrukturbasis besteht. Das gilt insbesondere für intermodale Anschlussstellen, die Kapazität von Schienenstrecken, See- und Binnenhäfen (einschließlich des landseitigen Zugangs zu Seehäfen), Parkmöglichkeiten für gewerbliche Fahrzeuge und IVS-Systeme, die als Infrastrukturkomponente und gleichzeitig als Mittel zur Ortung und Verfolgung von Gütern dienen.

Om het groeipotentieel van de goederenlogistiek volledig te kunnen benutten, moet het TEN-V-beleid zorgen voor de correcte infrastructurele basis, met name met betrekking tot intermodale terminals en de capaciteit van spoorwegen en zee- en binnenhavens (inclusief de landtoegang tot zeehavens), parkeerruimte voor bedrijfsvoertuigen en ITS-systemen, als onderdelen van de infrastructuur en als middelen om goederen te volgen en op te sporen.


Dies ist zurückzuführen auf ihre traditionelle Doppelfunktion (Lehre und Forschung), auf ihre wachsende Bedeutung im komplexen Innovationsprozess sowie darauf, dass sie auch in weiteren Bereichen zur Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und zum sozialen Zusammenhalt beitragen, z. B. als Faktor für die städtische und regionale Entwicklung.

Dat komt door hun traditioneel tweeledige rol die zowel onderzoek als opleiding omvat, hun toenemende aandeel in het complexe proces van innovatie alsmede door hun overige bijdragen aan het concurrentievermogen van de economie en aan de sociale samenhang, bijvoorbeeld hun rol in het maatschappelijk leven en inzake regionale ontwikkeling.


Ihre Ausbaurate, ihre Auswirkungen auf den Markt und ihr schnell wachsender Anteil an der Deckung der Energienachfrage machen eine Modernisierung des politischen Rahmens erforderlich.

De snelheid waarmee deze worden ontwikkeld, het effect ervan op de markt en het snel groeiende aandeel ervan in de energievraag maken een modernisering van het beleidskader nodig.


Darüber hinaus hat der Berichterstatter noch einige besondere Überlegungen zur Aquakultur angestellt und betont, dass die Tatsache, dass die EU in diesem Bereich gegenüber anderen Teilen der Welt in Rückstand geraten ist, einer der Gründe für ihre wachsende Importabhängigkeit ist; ferner hat er auf den Bericht Milana verwiesen, was die Maßnahmen anbelangt, die getroffen werden sollten, um zu versuchen, diesen Rückstand aufzuholen.

Ik heb die ontwikkelingen met een paar overwegingen aangevuld die specifiek voor de aquacultuur gelden, om er duidelijk op te wijzen dat de achterstand die de Europese Unie in vergelijking met andere delen van de wereld opgelopen heeft, één van de verklaringen voor haar groeiende afhankelijkheid van invoer is - met verwijzing naar het verslag-Milana voor de maatregelen die geboden zijn om de achterstand in te lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verbesserung der Energieeffizienz ist das einfachste Mittel für die EU, ihre CO2-Emissionsziele zu erreichen, Arbeitsplätze zu schaffen, die Kosten der Unternehmen zu senken, die sozialen Auswirkungen der Energiepreisanstiegs abzufedern und ihre wachsende Abhängigkeit von Energieversorgern in Drittstaaten zu senken.

Verbetering van de energie-efficiëntie is voor de EU de goedkoopste manier om: haar CO2-emissiedoelen te halen, banen te scheppen, de kosten voor het bedrijfsleven te verlagen, de sociale gevolgen van prijsstijgingen voor energie aan te pakken en de toenemende afhankelijkheid van de EU van energieleveranciers van buiten de Gemeenschap te beperken.


Vertreter der Kommission und mehrerer Mitgliedstaaten trafen am 2., 3., 11. und 24 mit führenden nordkoreanischen Beamten zusammen, um ihre ernste Sorge über diesen Fall zum Ausdruck zu bringen und um ihre wachsende Beunruhigung über die Menschenrechtslage in Nordkorea im Allgemeinen zu bekräftigen.

Op 2, 3, 11 en 24 mei hebben vertegenwoordigers van de Commissie en een aantal lidstaten ontmoetingen gehad met topambtenaren van Noord-Korea, om hun grote verontrusting uit te spreken over deze aangelegenheid en om te onderstrepen dat zij zich steeds meer zorgen beginnen te maken over de toestand in Noord-Korea met betrekking tot de mensenrechten in het algemeen.


Diese Länder und insbesondere ihre wachsende Bevölkerung werden wachsende Märkte für unsere eigenen Waren bieten.

Met name als gevolg van de snelgroeiende bevolking zullen in deze landen groeimarkten voor onze producten ontstaan.


Diese Länder und insbesondere ihre wachsende Bevölkerung werden wachsende Märkte für unsere eigenen Waren bieten.

Met name als gevolg van de snelgroeiende bevolking zullen in deze landen groeimarkten voor onze producten ontstaan.


Zum anderen bedeuten die rasante Ausbreitung der Informations- und Kommunikationstechnologie und ihre wachsende Bedeutung im Berufs- und Privatleben eine doppelte Herausforderung: Das europäische Bildungssystem muss von Grund auf reformiert werden, und die Wahrnehmung von Lernangeboten muss ein ganzes Leben lang möglich sein.

De plotselinge opkomst en vervolgens de toenemende betekenis van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) in de beroeps- en privésfeer hebben een tweeledige consequentie: een volledige herziening van het Europese onderwijsstelsel voorstellen en de toegang tot levenslange scholing waarborgen.


Die Abhängigkeit von Einfuhren und ihr wachsender Anteil können Besorgnisse hervorrufen, und zwar hinsichtlich der Risiken als auch der Schwierigkeiten der Versorgung.

De afhankelijkheid van import en het groeiende aandeel daarvan kunnen ongerustheid veroorzaken over de risico's en moeilijkheden in verband met de voorziening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr wachsendes' ->

Date index: 2023-02-19
w