Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr schwerpunkt muss darin » (Allemand → Néerlandais) :

Daher darf die Strategie ihre Zielgruppe nicht nach ethnischer Herkunft sondern auf Grundlage der gemeinsamen wirtschaftlichen Faktoren definieren, und ihr Schwerpunkt muss darin liegen, die geografisch konzentrierte schwere Armut, von der Roma und nicht-Roma in bestimmten vernachlässigten Mikro-Regionen der Europäischen Union gleichermaßen betroffen sind, zu lindern.-

Daarom moet de strategie haar doelgroep niet definiëren op basis van etniciteit maar op basis van gemeenschappelijke economische kenmerken en moet zij gericht zijn op het verlichten van geografisch geconcentreerde ernstige armoede die Roma en niet-Roma treft in bepaalde kansarme microregio’s van de Europese Unie.


Ihr Ziel besteht darin, für den Schutz der Leiharbeiter zu sorgen und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern gesichert wird und die Leiharbeitsunternehmen als Arbeitgeber anerkannt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein angemesssener Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit festgelegt werden muss, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.

De richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van uitzendarbeid te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendarbeid om zo bij te dragen tot het scheppen van werkgelegenheid en het ontwikkelen van flexibele arbeidsvormen.


Ihre Rolle muss darin bestehen, diese Prozesse zu erleichtern, indem sie die Diskussion und den gegenseitigen Austausch von Erfahrungen und vorbildlichen Verfahren fördert und die Akteure an einen Tisch bringt.

Het is haar taak dit proces te faciliteren door de discussie te bevorderen, het uitwisselen van ervaringen en optimale werkwijzen te stimuleren en de verschillende spelers samen te brengen.


Sie muss die Anpassung der Erzeuger fördern, insbesondere die nachgelagerten Bearbeitungsstufen, und ihr Ziel muss darin bestehen, ihnen den Zugang zum Binnenmarkt zu ermöglichen.

Een dergelijke hervorming moet ertoe dienen de producenten bij aanpassingsmaatregelen te ondersteunen – met name bij de herstructurering van bepaalde productietakken – en hun de nodige middelen aan de hand doen om de interne markt te heroveren.


Ihr Hauptzweck muss darin bestehen, die Partner zu befähigen, in Fragen von beiderseitigem Interesse nach einem gemeinsamen Nenner zu suchen, sich in ihren jeweiligen politischen Programmen zu unterstützen und auf regionaler, gesamtafrikanischer oder globaler Ebene gemeinsam zu handeln.

Het voornaamste doel ervan is de partners in staat te stellen actief op zoek te gaan naar een gemeenschappelijke basis voor kwesties van gemeenschappelijk belang, elkaars politieke agenda te steunen en gemeenschappelijk politieke actie te ondernemen op regionaal, Afrikaans of wereldwijd niveau.


Der zweite Schwerpunkt dieses Energieberichts muss darin bestehen, den oligopolistischen Strukturen in unseren Energie- und Transportsektoren ein Ende zu bereiten.

De tweede prioriteit van deze evaluatie van de energiesituatie is de beëindiging van de oligopolistische structuur in onze energie- en transportsector.


Der zweite Schwerpunkt dieses Energieberichts muss darin bestehen, den oligopolistischen Strukturen in unseren Energie- und Transportsektoren ein Ende zu bereiten.

De tweede prioriteit van deze evaluatie van de energiesituatie is de beëindiging van de oligopolistische structuur in onze energie- en transportsector.


Die Maschine muss so konstruiert, gebaut und gegebenenfalls auf ihrem beweglichen Gestell montiert sein, dass unkontrollierte Verlagerungen ihres Schwerpunkts beim Verfahren ihre Standsicherheit nicht beeinträchtigen und zu keiner übermäßigen Beanspruchung ihrer Struktur führen.

De machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd en, in voorkomend geval, op de mobiele draagconstructie zijn gemonteerd, dat bij verplaatsing ongecontroleerde schommelingen van het zwaartepunt de stabiliteit niet aantasten en geen overmatige krachten op de constructie uitoefenen.


3.2.2 Der Rumpf des Modells muss im Bereich der angenommenen Beschädigung so dünn wie möglich sein, damit die Flutwassermenge und ihr Schwerpunkt angemessen wiedergegeben sind.

3.2.2. Het model moet ter plaatse van de aangenomen beschadigingen zo dun mogelijk zijn om ervoor te zorgen dat de hoeveelheid ingestroomd water en het zwaartepunt de werkelijkheid zo getrouw mogelijk nabootsen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr schwerpunkt muss darin' ->

Date index: 2025-01-18
w