Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Bundesarbeitsgericht
Bundesfinanzhof
Bundesgerichtshof
Bundessozialgericht
Bundesverwaltungsgericht
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Letztinstanzliche Gerichtsbarkeit
Letztinstanzliches Gericht
Managementprüfung
Oberst
Oberster Gerichtshof
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Oberster Speicher
Oberstes Becken
Oberstes Federblatt
Oberstleutnant
Oberstleutnantin
PPR
Revisionsinstanz

Traduction de «ihr oberstes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)






Oberstleutnant | Oberst | Oberstleutnantin

luitenant-kolonel | bataljoncommandant | kolonel


letztinstanzliche Gerichtsbarkeit [ Bundesarbeitsgericht | Bundesfinanzhof | Bundesgerichtshof | Bundessozialgericht | Bundesverwaltungsgericht | letztinstanzliches Gericht | Oberster Gerichtshof | Revisionsinstanz ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass es ihre oberste Pflicht ist, aktiv zur Ausarbeitung eines gemeinsamen europäischen Standpunkts dazu, wie sich der Nahost-Friedensprozess voranbringen lässt, beizutragen und von einseitigen Initiativen, durch die EU-Maßnahmen beeinträchtigt werden, abzusehen; unterstreicht, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs von der Union nicht erwarten können, in der Region Initiative zu zeigen, wenn ihre voneinander abweichenden Standpunkte die Union daran hindern, durch die Hohe Vertreterin mit einer Stimme zu sprechen;

3. herinnert de lidstaten eraan dat hun eerste taak erin bestaat actief bij te dragen aan de vorming van een gemeenschappelijk Europees standpunt over de aanpak van het vredesproces in het Midden-Oosten en zich te onthouden van unilaterale initiatieven die het Europese optreden afzwakken; wijst er nadrukkelijk op dat de Europese staatshoofden en regeringsleiders niet van de Unie kunnen verlangen dat zij proactief optreedt in de regio als hun uiteenlopende standpunten het de Unie onmogelijk maken om via de hoge vertegenwoordiger met één stem te spreken;


Um ihre oberste Verantwortung im Rahmen des Systems der geteilten Verwaltung wahrnehmen zu können, sollte die Kommission bei der Festlegung der Kriterien, mit denen die Durchführung der Maßnahmen geregelt wird, eine aktivere Rolle spielen.

de Commissie dient, om haar eindverantwoordelijkheid in het systeem van gedeeld beheer op zich te kunnen nemen, een actievere rol te spelen bij het vaststellen van de criteria die gelden voor de uitvoering van de maatregelen;


Später an diesem Abend, unmittelbar nach diesem Briefing, werden die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammenkommen; alle 27 Kollegen haben aber bereits in unseren Schlussfolgerungen ihre volle Unterstützung für die laufende Arbeit zur Vertiefung unserer Wirtschafts- und Währungsunion bekundet, wobei die Bankenunion oberste Priorität hat.

Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.


Ich wünsche ihr Erfolg. Ihr oberstes Ziel besteht in der Stärkung der Europäischen Union und ihrer Aktionsfähigkeit.

De belangrijkste doelstelling die voor u ligt, is het versterken van de Europese Unie en haar kracht om te handelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele Ligen scheinen es für ihre oberste Pflicht zu halten, Mittel und Wege zu finden, ihre Fans immer noch stärker zur Kasse zu bitten.

Het lijkt wel of veel bonden denken dat het hun primaire verantwoordelijkheid is om manieren te vinden om de supporters steeds hogere bedragen te laten betalen.


Herr Juncker, Sie haben gesagt, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt Ihre oberste Priorität sein wird, aber Ihre früheren Aussagen zeigen, dass Sie hier widersprüchliche Positionen vertreten.

Mijnheer Juncker, u zegt dat het Stabiliteits- en groeipact boven aan uw prioriteitenlijstje staat, maar dat strookt niet met uitspraken die u in het verleden hebt gedaan.


Was die Umstände betrifft, unter denen die Eintragung der Marke erwirkt wurde, sind insbesondere zu berücksichtigen (1) die Absicht, die Marke nicht auf dem Markt zu benutzen, für den ihr Schutz beantragt wurde, (2) eine semantisch und visuell unübliche und sprachlich widersinnige Gestaltung dieser Marke, (3) die Erwirkung einer großen Zahl von anderen Marken, die Gattungsbegriffen entsprechen, und (4) die Erwirkung der Eintragung der Marke kurz vor Beginn der gestaffelten Registrierung von Namen der Domäne oberster Stufe „.eu“.

Wat de omstandigheden betreft waarin de inschrijving van het betrokken merk is verkregen, dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met: 1) het oogmerk om het merk niet te gebruiken op de markt waarvoor de bescherming is aangevraagd; 2) de vanuit semantisch en visueel oogpunt ongebruikelijke en linguïstisch irrationele presentatie van het merk; 3) het feit dat een groot aantal andere met soortnamen overeenstemmende merken is ingeschreven, en 4) het feit dat het merk is ingeschreven kort vóór het begin van de stapsgewijze registratie van .eu-topniveaudomeinnamen.


Entstanden ist die Bank ja im Gefolge des Falls der Berliner Mauer, und ihr oberstes Ziel ist es, den Volkwirtschaften der osteuropäischen Länder, die sich seither dem internationalen Wettbewerb geöffnet haben, bei der Überwindung der Schwierigkeiten zu helfen, mit denen diese natürlich aufgrund ihres embryonalen Entwicklungsstandes zu kämpfen haben.

De EBWO is opgericht naar aanleiding van de val van de Berlijnse Muur en streeft er vooral naar de economieën van de Oost-Europese landen die sindsdien blootstaan aan de internationale concurrentie te helpen de natuurlijke problemen die verband houden met hun lage ontwikkelingspeil te overwinnen.


Die Beschäftigung ist nach wie vor die oberste Priorität der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten und ihre größte Herausforderung.

De werkgelegenheid blijft de eerste prioriteit en de grootste uitdaging voor de Lid-Staten en de Unie.


Die Europäische Union möchte ihre große Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, daß das Oberste Gericht in Chile beschlossen hat, in Anwendung des Amnestiegesetzes von 1978 die Mörder von Carmelo Soria, eines spanischen Beamten der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Lateinamerika und die Karibik, der 1976 getötet wurde, unbestraft zu lassen.

De Europese Unie wenst te verklaren dat zij diep teleurgesteld is over het besluit van het Chileense hoogste gerechtshof om in toepassing van de Amnestiewet van 1978 vrijstelling van straf te verlenen aan de daders van de in 1976 begane moord op Carmelo Soria, een Spaanse ambtenaar van de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied.


w