Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Empathisch reagieren
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Mitgefühl aufbauen
PPR
Stoffe

Vertaling van "ihr mitgefühl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


empathisch reagieren | Mitgefühl aufbauen

empathie tonen | empathisch zijn


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Minister haben diese auf das Schärfste verurteilt, den Familien und Angehörigen der Opfer ihr Beileid bekundet, den Verletzten ihr Mitgefühl versichert und ihre Solidarität mit den indischen Behörden und denen Maharashtras in dieser tragischen Situation zum Ausdruck gebracht.

De ministers hebben deze aanslagen in de krachtigste bewoordingen veroordeeld. Zij spreken hun condoleances uit aan de families en naasten van de slachtoffers en betonen hun medeleven met de gewonden en hun solidariteit met de Indiase autoriteiten en de autoriteiten van Maharastra in deze tragische omstandigheden.


Die Kommission möchte ihr Mitgefühl für die Opfer dieser menschlichen Tragödie zum Ausdruck bringen sowie ihre Empörung über dieses Unglück.

De Commissie wil haar medeleven betuigen met de slachtoffers van deze tragedie en tevens uiting geven aan haar woede over dit drama.


− Herr Präsident, die Europäische Kommission möchte ihr Bedauern angesichts der Zahl der Todesopfer zum Ausdruck bringen, die das Sturmtief Klaus gefordert hat und sendet ihr Mitgefühl an die französischen, spanischen und italienischen Familien, die ihre Lieben beklagen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Commissie wil haar droefheid uitdrukken over het aantal levens dat de storm “Klaus” heeft geëist, en zij condoleert de Franse, Italiaanse en Spaanse families die een dierbare hebben verloren.


Insbesondere drückt die EU ihr Mitgefühl für Menschen aus, die fälschlich zum Tode verurteilt wurden; ihr Mitgefühl gilt auch den Angehörigen und anderen indirekten Opfern der Todesstrafe.

De EU spreekt in het bijzonder haar medeleven uit met personen die ten onrechte tot de dood zijn veroordeeld en met hun familieleden en andere indirecte slachtoffers van de doodstraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem besitzt die Rolle der Frauen umso größere Bedeutung, als sie, die sie mit ihrem Mutterinstinkt Leben schützen, aufgrund ihrer Freundlichkeit, Selbstlosigkeit, ihres Einfühlungsvermögens, ihres Mitgefühls für andere Menschen und ihrer Hilfsbereitschaft besonders dafür prädestiniert sind, für andere zu sorgen und Konflikte zu vermeiden.

De rol van de vrouw is hierin extra belangrijk, omdat vrouwen, als hoedsters van het leven, door hun moederinstinct een specifieke zorgende rol hebben en dankzij hun goedheid, belangeloosheid en inlevingsvermogen en door hun medeleven met hun naaste en hun bereidheid hun medemens te helpen, conflicten kunnen voorkomen.


Dementsprechend werden die EU und ihre Mitgliedstaaten nicht nur ihr Mitgefühl und ihre Trauer zum Ausdruck bringen, sondern kurzfristig auch über mehr als 1 Milliarde Euro verfügen können.

De EU en haar lidstaten hebben niet alleen hun medeleven en verdriet uitgesproken, zij zullen ook op korte termijn een bedrag van meer dan 1 miljard euro beschikbaar stellen.


Ich danke Ihnen für Ihre Worte und Ihr Mitgefühl. Die Brände dieses Sommers haben im Fall Portugals zusätzlich zu der Katastrophe des letzten Jahres mehr als 100 000 Hektar verwüstet.

In het concrete geval van Portugal hebben de bosbranden van de afgelopen zomer, om nog maar te zwijgen van de ramp van vorig jaar, meer dan 100 000 hectare bos verwoest.


Die EU beklagt den Verlust von Menschenleben und bringt ihr Mitgefühl und ihre Solidarität mit dem bolivianischen Volk zum Ausdruck.

De EU betreurt het verlies aan mensenlevens en betuigt het Boliviaanse volk haar medeleven en solidariteit.


Die EU spricht den Familien der Opfer ihr Mitgefühl aus und bekundet dem Volk und der Regierung Kolumbiens ihre uneingeschränkte Solidarität in diesen schmerzlichen Augenblicken.

DE EU betuigt haar medeleven met de familie van de slachtoffers en verklaart zich ten volle solidair met het volk en de regering van Colombia in deze moeilijke ogenblikken.


Sie spricht den Familien der Opfer ihr aufrichtiges Beileid und den Verletzten ihr Mitgefühl aus.

De Unie biedt de nabestaanden haar condoleances aan en betuigt de gewonden haar medeleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr mitgefühl' ->

Date index: 2023-10-12
w