Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihr leben entsprechend ihren " (Duits → Nederlands) :

Sie stellt sicher, dass die Teilhabe dieser Menschen an Entscheidungsprozessen, die Auswirkungen auf ihr Leben und ihren Zugang zu den Grundrechten haben, zunimmt [2].

Op die manier zij zij meer betrokken bij besluitvorming, die van invloed is op hun leven en op de toegang tot hun fundamentele rechten [2].


Dank transparenterer Profile der europäischen Hochschuleinrichtungen können potenzielle internationale Studierende oder Wissenschaftler ihre Wahl entsprechend ihren Bedürfnissen treffen und so dazu beitragen, die Attraktivität von mehr europäischen Hochschuleinrichtungen zu verbessern.

Door de transparantie van de profielen van de Europese hogeronderwijsinstellingen te vergroten wordt het voor potentiële internationale studenten of onderzoekers eenvoudiger om na te gaan welke instelling of welk programma aan hun behoeften voldoet en wordt ook een groter aantal hogeronderwijsinstellingen aantrekkelijker gemaakt.


Der Rat hat betont, dass diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, gegebenenfalls ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten zu verbessern und auszubauen.

De Raad heeft erop gewezen dat deze vorm van samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut moet zijn bij het verbeteren en versterken van hun sociale beschermingsstelsels, in overeenstemming met hun nationale prioriteiten.


Der Rat hat betont, dass diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen.

De Raad heeft erop gewezen dat deze vorm van samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut moet zijn bij het verbeteren en versterken van hun sociale beschermingsstelsels, in overeenstemming met hun nationale prioriteiten.


Der Rat hat betont, dass diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen.

De Raad heeft erop gewezen dat deze vorm van samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut moet zijn bij het verbeteren en versterken van hun sociale beschermingsstelsels, in overeenstemming met hun nationale prioriteiten.


8. fordert, dass das Erbe und die kulturellen, religiösen und anderen Traditionen von Frauen geachtet werden, ihre Würde, ihre Freiheit und ihre Sicherheit jedoch nicht beeinträchtigt werden dürfen; ist der Auffassung, dass den Bemühungen zur Verbesserung der Stellung der Frauen in den Gemeinschaften, in denen sie leben, entsprechend ihren Bedürfnissen und den Umständen, mit denen sie konfrontiert sind, Priorität eingeräumt werden muss;

8. verzoekt om de eerbiediging van het erfgoed en van de culturele, religieuze en andere tradities van vrouwen, op een zodanige wijze dat hun waardigheid, vrijheid en veiligheid niet worden aangetast; meent dat prioriteit moet worden gegeven aan inspanningen gericht op de verbetering van de positie van vrouwen in hun gemeenschappen overeenkomstig hun behoeften en omstandigheden;


18. ist der Ansicht, dass Schulen nicht nur die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit anstreben, sondern allen jungen Menschen auch die Möglichkeit geben sollten, ihr Potenzial entsprechend ihren persönlichen Begabungen voll zu entfalten; unterstreicht, wie wichtig die Schaffung eines Lernumfelds ist, in dem junge Menschen demokratische Grundkompetenzen erwerben können, die es ihnen ermöglichen, sich aktiv an der Zivilgesellschaft zu beteiligen;

18. is van mening dat scholen niet enkel moeten streven naar de verbetering van inzetbaarheid, maar dat ze alle jongeren ook de mogelijkheid moeten bieden hun potentieel ten volle te ontwikkelen op basis van hun persoonlijke vaardigheden; onderstreept hoe belangrijk het is om een leeromgeving te creëren, waar jongeren de elementaire democratische vaardigheden kunnen verwerven waarmee zij een actief lid van de samenleving kunnen worden;


Dies ist eine Erfolgsstory: In den letzten 14 oder 15 Jahren haben die Regionen in äußerster Randlage von einer Sonderbehandlung durch diese Programme – Poseidon, Poseima und Poseican – profitiert, wodurch die vier Millionen Bürger, die auf Inseln in der ganzen Welt – im mittleren Atlantik, in der Karibik und im Indischen Ozean – verteilt sind, ihr Leben entsprechend ihren Bedürfnissen leben können.

In de afgelopen veertien, vijftien jaar hebben de ultraperifere regio’s in het kader van deze programma’s – POSEIDOM, POSEIMA en POSEICAN – een speciale behandeling genoten. En dankzij deze programma’s hebben vier miljoen burgers, woonachtig op eilanden over de hele wereld – in de centrale Atlantische Oceaan, het Caraïbisch gebied en de Indische Oceaan – een waardig leven dat in overeenstemming is met hun behoeften.


- betont, daß diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen, und darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten für Organisationen und Finanzierung des Sozialschutzes zuständig sind.

- wijst erop dat deze samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut zal dienen te zijn bij het verbeteren en versterken van hun systemen voor sociale bescherming in overeenstemming met hun nationale prioriteiten, en brengt voorts in herinnering dat de organisatie en financiering van de sociale bescherming een bevoegdheid is van de lidstaten.


Der Rat hat betont, dass diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen.

De Raad heeft erop gewezen dat deze vorm van samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut zal dienen te zijn bij het verbeteren en versterken van hun sociale beschermingsstelsels, in overeenstemming met hun nationale prioriteiten.


w