Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de «ihr hauptanliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Kohäsionspolitik kann einen wichtigen Beitrag zur Erreichung der Europa-2020-Ziele leisten, ihr Hauptanliegen ist es jedoch nach wie vor, das Wohlstandsgefälle zwischen den Regionen zu verringern.

Het EU-cohesiebeleid zal een hoofdrol spelen bij het vertalen van de Europa 2020-doelstellingen naar de praktijk, maar hét doel van het cohesiebeleid is en blijft het terugdringen van de welvaartsverschillen tussen de regio's.


Die Kommission legt uns Wirtschaftsprognosen vor, die vorhersagen, dass in drei Monaten die Wachstumsaussichten in der Europäischen Union und in der Eurozone von Minus 1,9% auf Minus 4% fallen werden. Wenn sich aber die Finanzminister treffen, beziehen sich ihre Hauptanliegen auf die langfristige Rentabilität, auf die Qualität der öffentlichen Finanzen und auf die Durchführung von Strukturreformen.

De Commissie legt ons economische vooruitzichten voor waaruit af te leiden valt dat de voorspelde groei voor de Europese Unie en de eurozone binnen drie maanden is teruggelopen van minus 1,9 procent tot minus 4 procent. En als de ministers van Financiën bijeenkomen dan gaat hun aandacht vooral uit naar de gezondheid van de economie op de lange termijn, de kwaliteit van de openbare financiën en het doorvoeren van institutionele hervormingen.


Eines der Hauptanliegen der Datenschutzreform ist es, die Vorschriften so zu stärken, dass Diensteanbieter ihre Dienste transparenter gestalten (z. B. Angaben machen, welche Daten zu welchen Zwecken erhoben und weiterverarbeitet und wo bzw. wie sie gespeichert werden) und angemessene Sicherheitsmaßnahmen ergreifen.

Een van de voornaamste doelstellingen van de hervorming van de gegevensbeschermingsregeling is de versterking van de regels zodat service providers de mensen op een transparantere wijze informeren over de werking van een dienst (welke gegevens worden verzameld en verder worden verwerkt, voor welke doeleinden, waar en hoe de gegevens worden bewaard) en passende veiligheidsmaatregelen kunnen worden genomen.


Als Kommissar für Recht, Freiheit und Sicherheit müsste die Achtung der Menschenrechte Ihr Hauptanliegen sein – ebenso wie sie unser Hauptanliegen ist –, und Sie verfügen auf diesem Gebiet über große Vollmachten, wie wir wissen, ja geradezu immense Vollmachten!

Als commissaris bevoegd voor justitie en vrijheden dient de rechtsbescherming van personen uw voornaamste bekommering te zijn – net als de onze – en zoals wij weten zijn uw bevoegheden op dit gebied uitgebreid, zelfs immens!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hofft, ihr Hauptanliegen zu verschleiern, nämlich ihr Streben nach einer eigenständigen Rechtspersönlichkeit oder EU-Souveränität.

De Commissie hoopt de hoofdzaak te verdoezelen, namelijk haar zoektocht naar een rechtspersoonlijkheid of Europese soevereiniteit.


Das Hauptanliegen der Charta ist es, Europa endlich auch journalistisch zu vereinigen und allen Kollegen bei Verletzungen der Pressefreiheit die Möglichkeit zu geben, sich auf ihre Grundsätze zu berufen”.

Met het handvest wordt voornamelijk beoogd Europa eindelijk ook op journalistiek vlak te verenigen en alle collega's de mogelijkheid te bieden zich op de beginselen ervan te beroepen in geval van inbreuken op de persvrijheid".


Dies war der Grund für die Entscheidung der Kommission, einige Änderungen zu diesen vier Artikeln vorzuschlagen, und ihr Hauptanliegen bestand darin, zwei Grundprinzipien gerecht zu werden.

Dit was de reden dat de Commissie heeft besloten om een aantal wijzigingen in deze vier artikelen voor te stellen, waarbij zij vooral de naleving van twee beginselen op het oog had.


Dies war der Grund für die Entscheidung der Kommission, einige Änderungen zu diesen vier Artikeln vorzuschlagen, und ihr Hauptanliegen bestand darin, zwei Grundprinzipien gerecht zu werden.

Dit was de reden dat de Commissie heeft besloten om een aantal wijzigingen in deze vier artikelen voor te stellen, waarbij zij vooral de naleving van twee beginselen op het oog had.


Die Einrichtung dieser Stelle war im Dezember 2002 beschlossen worden, um die europäischen Verbraucher in einen ständigen Dialog einzubinden. Damit trägt die Kommission dem Umstand Rechnung, dass das Wohl der Verbraucher zwar Hauptanliegen der Wettbewerbspolitik ist, ihre Stimme aber bei der Bearbeitung von Wettbewerbsfällen oder der Erörterung politischer Fragen noch kein ausreichendes Gehör findet.

In december 2002 maakte de Commissie bekend dat zij dit ambt in het leven zou roepen om te zorgen voor een permanente dialoog met de Europese consument. Het welzijn van de consument is de belangrijkste bekommernis van het concurrentiebeleid, maar zijn stem wordt niet voldoende gehoord bij de behandeling van afzonderlijke gevallen of het debat over beleidszaken.


Eine größere Öffnung der Auslandsmärkte, insbesondere des US-Marktes, für europäische Rüstungsgüter ist eines der Hauptanliegen, da es für die EU-Rüstungsindustrie unverzichtbar ist, ihre Entwicklungskenntnisse und ihre Kompetenz auf dem Gebiet der Spitzentechnologie aufrecht zu erhalten und fortzuentwickeln.

Een van de belangrijkste doelstellingen is verdere openstelling van buitenlandse markten, met name die van de VS, voor Europese defensieproducten, omdat het voor de Europese defensie-industrieën van wezenlijk belang is hun ontwerpexpertise en bekwaamheid met betrekking tot de hoogwaardigste technologieën op peil te houden en verder te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr hauptanliegen' ->

Date index: 2023-07-16
w