Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr gebührenden platz in unserem weltbild einnehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass sie den ihnen gebührenden Platz wieder einnehmen können – und dies wurde auch unserem abschließenden Memorandum zum Ausdruck gebracht –, und dass den verschiedenen Akteuren, die Zivilgesellschaft vertretenden Akteuren – Gewerkschaften, Unternehmen bzw. der organisierten Zivilgesellschaft – ebenfalls ein entsprechender Platz eingeräumt wird.

Het is onze taak - zoals ook in onze slotnota is gebeurd - om hun de positie toe te kennen die hun toekomt en om ook de verschillende actoren die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen een rol te geven, of het nu gaat om de vakbonden, de ondernemingen of de georganiseerde civiele samenleving.


Die Kommission behält ihre vorrangigen Ziele freier Marktzugang, weltweite Wettbewerbsfreiheit und Investitionsfreiheit (die so genannten Singapur-Themen) bei, die sicherlich interessant sind, doch müsste sie jetzt in unserem wie auch dem Interesse der Entwicklungsländer anderen Anliegen den ihnen gebührenden ...[+++]

De Commissie blijft bij haar prioritaire doelstellingen van vrije markttoegang, vrije concurrentie op de wereldmarkten en vrijheid van investeringen (de zogeheten Singapore-onderwerpen), die zeker interessant zijn, maar ze moet nu ook de nodige plaats inruimen voor andere thema’s, zowel in ons eigen belang als in dat van de ontwikkelingslanden.


Die Kommission behält ihre vorrangigen Ziele freier Marktzugang, weltweite Wettbewerbsfreiheit und Investitionsfreiheit (die so genannten Singapur-Themen) bei, die sicherlich interessant sind, doch müsste sie jetzt in unserem wie auch dem Interesse der Entwicklungsländer anderen Anliegen den ihnen gebührenden ...[+++]

De Commissie blijft bij haar prioritaire doelstellingen van vrije markttoegang, vrije concurrentie op de wereldmarkten en vrijheid van investeringen (de zogeheten Singapore-onderwerpen), die zeker interessant zijn, maar ze moet nu ook de nodige plaats inruimen voor andere thema’s, zowel in ons eigen belang als in dat van de ontwikkelingslanden.


Abschließend wiederholt die Europäische Union ihre dringende Aufforderung, die gegenwärtig inhaftierten Politiker und Abgeordneten, insbesondere Herrn Michail Chigir, freizulassen, und sie bekräftigt ihre Hoffnung, daß Belarus nach den erforderlichen demokratischen Reformen eines Tages den ihm gebührenden Platz in der Europäischen Familie einnehmen kann.

Tenslotte herhaalt de Europese Unie haar dringende oproep om de politieke figuren en leden van het parlement die zich momenteel in hechtenis bevinden, met name de heer Michail Chigir, onverwijld vrij te laten en zij spreekt nogmaals de hoop uit dat Belarus, na de noodzakelijke democratische hervormingen te hebben verwezenlijkt, ooit zijn rechtmatige plaats in de Europese familie zal kunnen innemen.


Sie ist jedoch immer noch fester Bestandteil des europäischen kulturellen Erbes, und muß wieder den ihr gebührenden Platz in unserem Weltbild einnehmen.

Zij vormt nochtans een integrerend deel van het Europese culturele patrimonium, en dient dan ook de middelen te krijgen om in onze wereldvisie opnieuw de plaats te kunnen verwerven die haar gezien haar belang toekomt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr gebührenden platz in unserem weltbild einnehmen' ->

Date index: 2022-12-15
w