Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihr festgestellt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird

niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen


ärtzliches Gutachten,in dem die fehlende Eignung festgestellt wird

medisch advies van ongeschiktheid | medisch ongeschikt verklaren


in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird

ingeval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii) dass sie von der Bestellung eines Schiedsrichters oder von dem Schiedsverfahren nicht ordnungsgemäß in Kenntnis gesetzt worden ist oder dass es ihr aus einem anderen Grund unmöglich war, ihre Rechte geltend zu machen; in diesem Fall kann jedoch keine Aufhebung erfolgen, wenn festgestellt wird, dass die Unregelmäßigkeit keine Auswirkungen auf den Schiedsspruch gehabt hat, oder

ii) dat haar niet behoorlijk mededeling werd gedaan van de aanstelling van een arbiter of van de arbitrageprocedure, of dat zij om andere redenen haar rechten onmogelijk kon verdedigen; in dit geval kan er evenwel geen vernietiging zijn indien vastgesteld wordt dat de onregelmatigheid geen invloed had op de arbitrale uitspraak; of


Wenn eine solche Übertretung festgestellt wird, wird dem mutmaßlichen Urheber durch die in § 2 genannte Dienststelle eine Verwarnung zugesandt, in der er aufgefordert wird, ihr innerhalb von drei Monaten ein Ende zu setzen.

Wanneer een dergelijke overtreding wordt vastgesteld, stuurt de in § 2 bedoelde dienst een waarschuwing aan de vermoedelijke overtreder met de aanmaning om binnen drie maanden een einde te maken aan de overtreding.


Personen, bei denen grundsätzlich keine gezielte Abfrage der Datenbanken durchgeführt wird, werden mindestens einer Kontrolle unterzogen, bei der ihre Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisedokumente festgestellt wird.

Personen waarvoor in beginsel geen gerichte controles aan de hand van de databanken dienen te worden uitgevoerd, worden ten minste gecontroleerd om hun identiteit vast te stellen op basis van de overlegging of het tonen van reisdocumenten.


Artikel 266 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 95 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften: « Der König kann unter Bedingungen und in Grenzen, die Er bestimmt, ganz oder teilweise von der Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf verschiedene Einkünfte absehen, sofern es sich um Einkünfte handelt, die von Empfängern bezogen werden, deren Identität festgestellt werden kann, oder von Instituten für gemeinsame Anlagen ausländischen Rechts, die ein ungeteiltes Vermögen d ...[+++]

Artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), vóór de wijziging ervan bij artikel 95 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen (hierna : GVV-wet), bepaalde : « De Koning kan, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die Hij bepaalt, geheel of ten dele afzien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten, indien het verkrijgers betreft van wie de identiteit kan worden vastgesteld, of door collectieve beleggingsinstellingen naar buitenlands recht die een onverdeeld vermogen zijn dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der Agentur für Grundrechte festgestellt wird, dass Roma Opfer von mehrfacher Diskriminierung, rassistisch motivierten Straftaten und Ausgrenzung sind, sich oft nicht über ihre Rechte im Klaren sind und ihre Erfahrungen mit persönlichen Schikanierungen sehr häufig nicht der Polizei melden, da sie ihr nicht vertrauen,

H. overwegende dat het Bureau voor de grondrechten in een recent rapport heeft vastgesteld dat Roma het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie, misdaden met een racistische achtergrond en marginalisering, en dat zij hun rechten niet kennen en heel vaak geen aangifte doen bij de politie van hun ervaringen met aanvallen op hun persoon, omdat zij geen vertrouwen hebben in de politie,


B. in der Erwägung, dass in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der Agentur für Grundrechte festgestellt wird, dass Roma Opfer von vielfacher Diskriminierung, rassistisch motivierten Straftaten und Ausgrenzung sind, dass sie häufig ihre Rechte gar nicht kennen und ihre Erfahrungen mit persönlichen Schikanierungen sehr oft nicht melden,

B. overwegende dat het Bureau voor de grondrechten in een recent rapport heeft vastgesteld dat Roma het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie, misdrijven met een racistische achtergrond en marginalisering, dat zij hun rechten niet kennen en dat zij heel vaak geen aangifte doen van hun ervaringen met aanvallen op hun persoon,


H. in der Erwägung, dass, wie in der Millenniums-Erklärung festgestellt wird, eine demokratische und partizipatorische Staatsführung auf der Grundlage des Willens des Volkes am besten das Recht von Männern und Frauen gewährleistet, in Würde, frei von Hunger und Angst vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit, ihr Leben zu leben und ihre Kinder aufzuziehen,

H. overwegende dat in de Millenniumverklaring wordt gesteld dat een op de wil van het volk steunend democratisch en participatief bestuur de beste waarborg vormt voor het recht van mannen en vrouwen om hun leven te leiden en hun kinderen op te voeden in waardigheid, zonder honger en zonder angst voor geweld, onderdrukking of onrecht,


im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 des Rates, im Folgenden „Grundverordnung“ genannt, Inhaber(in) der im Anhang nachgewiesenen Rechte an geistigem Eigentum, verpflichtet sich gemäß Artikel 6 der vorgenannten Verordnung, gegebenenfalls die Haftung für die von einer Situation gemäß Artikel 1 Absatz 1 betroffenen Personen zu übernehmen, falls ein gemäß dieser Verordnung eröffnetes Verfahren aufgrund einer von ihm/ihr begangenen oder unterlassenen Handlung nicht weiterverfolgt wird oder in der Folge festgestellt wird, dass die betreffenden Waren ein Recht an geistigem Eigentum nicht verletz ...[+++]

zoals uit bijgevoegde documenten blijkt houder van een intellectuele-eigendomsrecht in de zin van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1383/2003, hierna „de basisverordening” genoemd, aanvaardt hierbij overeenkomstig artikel 6 van die verordening de aansprakelijkheid jegens personen die betrokken zijn bij een in artikel 1, lid 1, van de basisverordening bedoelde situatie wanneer de overeenkomstig de basisverordening ingeleide procedure niet wordt voortgezet ingevolge een handeling of verzuim van hemzelf of wanneer achteraf wordt vastgesteld dat de be ...[+++]


Dem Beitrittsvertrag wird eine Erklärung beigefügt, in der festgestellt wird, dass die Mitgliedstaaten bestrebt sein werden, ihre innerstaatlichen Vorschriften über den Zugang zum Arbeitsmarkt zu lockern und so deren Angleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand zu beschleunigen.

Het Toetredingsverdrag zal de verklaring bevatten dat de huidige lidstaten ernaar zullen streven in het kader van hun nationaal recht meer toegang tot de arbeidsmarkt te verschaffen, ten einde de aanpassing aan het acquis te bespoedigen.


B. in der Erwägung, daß in dem Bericht des Rechnungshofes für 1998 festgestellt wird, daß sich die Stiftung im wesentlichen auf Zahlstellen stützt, die Überprüfung und Verwaltung der Dienstreiseausgaben straffen muß, ihre Version der Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung seit 1976 nicht aktualisiert hat und ihre interne Übersetzung im Hinblick auf die Entwicklung des in Luxemburg ansässigen Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union überprüfen muß,

B. overwegende dat in het verslag van de Rekenkamer voor 1998 wordt opgemerkt dat de stichting voor een belangrijk gedeelte steunt op voorschotrekeningen, dat de analyse en het beheer van de dienstreisonkosten moeten worden verbeterd, dat zij haar eigen versie van de uitvoeringsbepalingen van het Financieel Reglement sinds 1976 niet heeft geactualiseerd en dat zij haar vertaalwerk binnen eigen huis aan een herziening moet onderwerpen in het licht van de ontwikkeling van het in Luxemburg gevestigde Vertaalcentrum voor organen van de Europese Unie,




Anderen hebben gezocht naar : ihr festgestellt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr festgestellt wird' ->

Date index: 2022-09-28
w