Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue chip
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Erstklassige Aktien
Erstklassiger Kreditnehmer
Erstklassiger Schuldner
Erstklassiger Wechsel
Erstklassiges Handelspapier
Goldgerändertes wertpapier
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Prima Wechsel
Primapapier
Stoffe

Traduction de «ihr erstklassiges » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erstklassiger Wechsel | erstklassiges Handelspapier | prima Wechsel | Primapapier

eerste wissel | prima | prima wissel


erstklassiger Kreditnehmer | erstklassiger Schuldner

eersteklas leningnemer


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Blue chip | Erstklassige Aktien | Goldgerändertes wertpapier

Blue chip | Goudgerande waarde


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallel dazu hat die Kommission sich bemüht, einer größtmöglichen Zahl von EU-Bürgern die Existenz von „Europe Direct“ und „Ihr Europa“ als erstklassige bürgerfreundliche Informationsstellen zum Thema EU-Rechte nahezubringen.

Daarnaast deed de Commissie inspanningen om Europe Direct en Uw Europa onder de aandacht te brengen van zoveel mogelijk Europeanen als het primaire, burgervriendelijke éénloketinformatiepunt over EU‑rechten.


Die Kommission präsentierte heute ihre Pläne, damit Wissenschaft, Unternehmen und der öffentliche Sektor mit Hilfe cloud-gestützter Dienste und erstklassiger Infrastrukturen besser von der Big-Data-Revolution profitieren können.

De Commissie heeft vandaag haar blauwdruk voorgesteld voor cloudgebaseerde diensten en een data-infrastructuur van wereldklasse, zodat wetenschappers, bedrijven en overheidsdiensten de vruchten kunnen plukken van de "big data"-revolutie.


Ich möchte die Gelegenheit nutzen, allen Mitgliedern für ihre erstklassige Mitarbeit zu danken und ich möchte hinzufügen, dass die Zusammenarbeit außergewöhnlich war, da alle politischen Fraktionen daran teilnahmen, was in dieser Kammer selten vorkommt.

Vanaf deze plaats wil ik alle collega's bedanken voor de voortreffelijke samenwerking. Die samenwerking was uitzonderlijk, omdat alle fracties een bijdrage hebben geleverd en dat gebeurt niet vaak in dit huis.


Parallel dazu hat die Kommission sich bemüht, einer größtmöglichen Zahl von EU-Bürgern die Existenz von „Europe Direct“ und „Ihr Europa“ als erstklassige bürgerfreundliche Informationsstellen zum Thema EU-Rechte nahezubringen.

Daarnaast deed de Commissie inspanningen om Europe Direct en Uw Europa onder de aandacht te brengen van zoveel mogelijk Europeanen als het primaire, burgervriendelijke éénloketinformatiepunt over EU‑rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass Sie und Ihr erstklassiges Team erfolgreicher sein werden.

Ik hoop dat u en uw eersteklas team op dat punt meer succes zullen boeken.


Dr. Guy Mannaerts, dass die UZ Leuven und die KU Leuven eine gemeinsame Zukunftsvision entwickelt haben, nämlich „medizinische Dienstleistungen auf höchstem Niveau zu erbringen und eine erstklassige Position zu erreichen, um auf europäischer Ebene wettbewerbsfähig zu bleiben.“ Sie dankten auch der EIB als Finanzierungsinstitution der EU für ihre Beteiligung an dem Projekt, die es diesen Hochschuleinrichtungen ermöglichte, „über langfristige Finanzierungsmittel zu besonders günstigen Konditionen zu verfügen“.

Verder bedankten ze ook “de EIB, de financiële arm van de EU, om in het project te stappen, waardoor ze toegang krijgen tot financiering op lange termijn tegen de beste voorwaarden”.


Das Schwein wurde auf spezielle Art gemästet, um zartes und erstklassiges Fleisch mit einem hohen Anteil an intramuskulärem Fett zu erhalten, was den hieraus hergestellten Produkten ihren kräftigen, besonderen Geschmack und ihre saftige und knackige Konsistenz verleiht.

Dergelijke varkens werden speciaal gemest om een fijn en delicaat soort vlees te verkrijgen met een hoog gehalte aan intramusculair vet waarmee een sappig en mals product met een geheel eigen, uitgesproken smaak kon worden vervaardigd.


Ich möchte ihnen für die geleistete Arbeit, für die sehr positive Zusammenarbeit während der gesamten Zeit danken. Außerdem möchte ich die Gelegenheit nutzen, um den Diensten der Kommission meinen Dank für ihre erstklassige Arbeit auszusprechen, die diese Zusammenarbeit ermöglicht und befördert hat, und natürlich auch dem Rat, der es uns ermöglicht hat voranzukommen.

Ik wil hen bedanken voor het werk dat wij hebben verricht en voor de bijzonder positieve wijze waarop wij al deze tijd hebben samengewerkt. Ik wil tevens van de gelegenheid gebruik maken om de diensten van de Commissie te bedanken voor de voortreffelijke wijze waarop zij die samenwerking mogelijk hebben gemaakt en ondersteund. Natuurlijk gaat mijn dank ook uit naar de Raad, die onze vooruitgang mogelijk heeft gemaakt.


Ich möchte ihnen für die geleistete Arbeit, für die sehr positive Zusammenarbeit während der gesamten Zeit danken. Außerdem möchte ich die Gelegenheit nutzen, um den Diensten der Kommission meinen Dank für ihre erstklassige Arbeit auszusprechen, die diese Zusammenarbeit ermöglicht und befördert hat, und natürlich auch dem Rat, der es uns ermöglicht hat voranzukommen.

Ik wil hen bedanken voor het werk dat wij hebben verricht en voor de bijzonder positieve wijze waarop wij al deze tijd hebben samengewerkt. Ik wil tevens van de gelegenheid gebruik maken om de diensten van de Commissie te bedanken voor de voortreffelijke wijze waarop zij die samenwerking mogelijk hebben gemaakt en ondersteund. Natuurlijk gaat mijn dank ook uit naar de Raad, die onze vooruitgang mogelijk heeft gemaakt.


Danken möchte ich auch Herrn Landaburu und der gesamten Generaldirektion Erweiterung für ihr Engagement und ihre erstklassige Arbeit.

Ik dank ook de heer Landaburu en het hele directoraat-generaal uitbreiding, die door hun toewijding uitmuntend werk hebben verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr erstklassiges' ->

Date index: 2021-03-20
w