Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr beim entlastungsverfahren gemachten angaben » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Die Ausfuhrmitglieder können ausnahmsweise und mit hinreichender Begründung beim Rat beantragen, der Organisation die in den Ursprungszeugnissen enthaltenen Angaben über ihre Kaffeeausfuhren auf anderem Wege zu übermitteln.

4. Bij wijze van uitzondering en met redenen omkleed kan een exporterend lid de Raad verzoeken om toestemming om de gegevens van het certificaat van oorsprong over zijn koffie-uitvoer op andere wijze aan de Raad te doen toekomen.


Sobald ihr alle betroffenen Gemeinden bekannt sind, beruft sich die Verwaltung auf die beim Königlichen Meteorologischen Institut verfügbaren Angaben, um das Ereignis aus klimatischer Sicht als außergewöhnlich zu werten.

Zodra het geheel van de betrokken gemeenten bekend zijn, grondt de administratie zich op de bij het Koninklijk Meteorologisch Instituut beschikbare gegevens om het verschijnsel als uitzonderlijk vanuit klimatisch oogpunt aan te merken.


217. bedauert, dass die Primärkontrollen für das LLP wegen der Inkohärenz der gemachten Angaben, des bürokratischen Aufwands und der aus Zeitmangel nicht durchzuführenden Mindestzahl von Kontrollen nicht vollständig von nationalen Agenturen durchgeführt wurden, was zu einer unzureichenden Ausschöpfungsrate der Mittel des Programms führte; fordert die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, damit alle nationalen Agenturen ihre Verantwortung übernehmen können;

217. betreurt dat de primaire controles voor het programma „Een leven lang leren” niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;


215. bedauert, dass die Primärkontrollen für das LLP wegen der Inkohärenz der gemachten Angaben, des bürokratischen Aufwands und der aus Zeitmangel nicht durchzuführenden Mindestzahl von Kontrollen nicht vollständig von nationalen Agenturen durchgeführt wurden, was zu einer unzureichenden Ausschöpfungsrate der Mittel des Programms führte; fordert die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, damit alle nationalen Agenturen ihre Verantwortung übernehmen können;

215. betreurt dat de primaire controles voor het programma "Een leven lang leren" niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;


Diese Forderung wurde vom Europäischen Parlament bereits wiederholt aufgestellt, und die Kommission ist nach den von ihr beim Entlastungsverfahren gemachten Angaben und gemäß Verordnung 419/2002 durchaus in der Lage, dieser Forderung nachzukommen.

Het Europees Parlement heeft hierom reeds diverse malen verzocht en in overeenstemming met de informatie die de Commissie in het kader van de kwijting heeft verstrekt en verordening 419/2002, is de Commissie zeer goed in staat aan dit verzoek te voldoen.


7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für ausreichende gesundheitliche Fachkompetenz zu sorgen, damit die Experten sich maßgeblich am Dialog mit dem Gesundheitssektor beteiligen können, indem sie sicherstellt, dass in allen Delegationen, in denen die Gesundheit ein zentrale Rolle spielt, Gesundheitsexperten vertreten sind, indem sie die Zusammenarbeit mit den Gesundheitsberatern des Europäischen Amts für humanitäre Hilfe (ECHO) in Ländern, in denen vor kurzem ein Konflikt stattgefunden hat, intensiviert und enge Partnerschaften mit der WHO eingeht, um auf deren Fachkenntnis zurückzugreifen, und indem sie förmliche Vereinbarungen mit den EU-Mitgliedstaaten eingeht, um von deren Sachkenntnis zu profitieren; fordert die Kommission auf, ...[+++]

7. verzoekt de Commissie te zorgen voor voldoende deskundigen op het gebied van gezondheid, zodat zij een effectieve rol kan spelen in de dialoog over de gezondheidssector, en er bijgevolg voor te zorgen dat alle delegaties waarin de gezondheidssector centraal staat, beschikken over specialisten op het gebied van gezondheid, dat zij in landen in een postconflictsituatie nauwer samenwerkt met de gezondheidsadviseurs van het departement humanitaire hulp van de Europese gemeenschap (ECHO) en intensievere partnerschappen vormt met de WHO en zo gebruik maakt van de deskundigheid aldaar, en dat zij formele overeenkomsten met de lidstaten aangaat om gebruik te maken van hun deskundigheid; verzoekt de Commissie de bevoegde commissies van het Parle ...[+++]


7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für ausreichende gesundheitliche Fachkompetenz zu sorgen, damit die Experten sich maßgeblich am Dialog mit dem Gesundheitssektor beteiligen können, indem sie sicherstellt, dass in allen Delegationen, in denen die Gesundheit ein zentrale Rolle spielt, Gesundheitsexperten vertreten sind, indem sie die Zusammenarbeit mit den ECHO-Gesundheitsberatern in Ländern, in denen vor kurzem ein Konflikt stattgefunden hat, intensiviert und enge Partnerschaften mit der WHO eingeht, um auf deren Fachkenntnis zurückzugreifen, und indem sie förmliche Vereinbarungen mit den EU-Mitgliedstaaten eingeht, um von deren Sachkenntnis zu profitieren; fordert die Kommission auf, den zuständigen Ausschüssen des Parlaments b ...[+++]

7. verzoekt de Commissie te zorgen voor voldoende deskundigen op het gebied van gezondheid, zodat zij een effectieve rol kan spelen in de dialoog met de gezondheidssector, en er bijgevolg voor te zorgen dat alle delegaties waarin de gezondheidssector centraal staat, beschikken over specialisten op het gebied van gezondheid, dat zij in landen in een postconflictsituatie nauwer samenwerkt met de gezondheidsadviseurs van ECHO en intensievere partnerschappen vormt met de WHO en zo gebruik maakt van de deskundigheid aldaar, en dat zij formele overeenkomsten met de lidstaten aangaat om gebruik te maken van hun deskundigheid; verzoekt de Commissie de bevoegde commissies van het Parlement voor 10 april 2009 een overzicht te doen toekomen van het r ...[+++]


Auch wenn Mougeot nämlich im Gegensatz zu AWA Dokumente vorgelegt hat, die aus dem streitigen Zeitraum stammen, und wenn ihre Erklärungen in einigen Punkten detaillierter sind, erstrecken sich die von AWA gemachten Angaben auf einen größeren Zeitraum und ein größeres geografisches Gebiet.

Ook al heeft Mougeot, anders dan AWA, documenten verstrekt die teruggaan tot de litigieuze periode, en al zijn haar verklaringen op bepaalde punten meer gedetailleerd, de door AWA gegeven informatie heeft betrekking op een langere periode en bestrijkt een groter geografisch gebied (punt 705).


In bestimmten Mitgliedstaaten haben die für die Haushaltsführung verantwortlichen Stellen (direkten oder indirekten) Zugriff auf spezifische Datenbanken , um die von den Bewerbern gemachten Angaben auf ihre Richtigkeit hin zu überprüfen; dabei handelt es sich insbesondere um Datenbanken über das Steuerwesen (auf die in mehr als der Hälfte der Mitgliedstaaten Zugriff besteht[21]), über Kreditinstitute[22] und über Personen und Unternehmen, die Sanktionen im Rahmen von Verwaltungs-[23] oder Strafverfahren[24] unterlagen.

In bepaalde lidstaten hebben de beheersautoriteiten (direct of indirect) toegang tot specifieke databases om de juistheid van de verklaringen van de kandidaten te verifiëren. Hierbij gaat het vooral om databases met betrekking tot belastingen (toegankelijk in meer dan de helft van de lidstaten[21]), kredietinstellingen[22] en personen en ondernemingen aan wie administratieve[23] of strafrechtelijke[24] sancties zijn opgelegd.


(1) Jede erteilende Stelle gemäß der Liste in Anhang II muß a) vom ausführenden Drittland als solche anerkannt sein; b) sich verpflichten, der Kommission und den Mitgliedstaaten auf Anforderung alle zweckdienlichen Auskünfte zu erteilen, damit die in der Ursprungsbescheinigung und im Antrag gemachten Angaben auf ihre Richtigkeit geprüft werden können (2) Das Verzeichnis wird von der Kommission geändert, wenn die erteilende Stelle die von ihr übernommenen Verpflichtungen nicht mehr erfuellt und eine neue Stelle bestimmt ist.

1. Elke instantie van afgifte die is vermeld op de in bijlage II opgenomen lijst moet: a) erkend zijn door het derde land van uitvoer; b) zich ertoe verbinden om de Commissie en de Lid-Staten desgevraagd alle nuttige inlichtingen te verstrekken om de juistheid van de gegevens op het document van oorsprong en de invoercertificaataanvragen te kunnen verifiëren.


w