Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Nachfrage
PPR
Planungskommission-Medizinisches Angebot
Schlusstermin für den Eingang der Angebote

Traduction de «ihr angebot » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen




Planungskommission-Medizinisches Angebot

Planningscommissie-Medisch aanbod




Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· eine europaweite Online-Plattform für Mentoring, Beratung, Bildung und berufliches Networking für Unternehmerinnen einrichten, durch die bestehende Netze nationaler Botschafterinnen und Mentorinnen eine Web-Präsenz erhalten, ihr Angebot und ihre Reichweite ausdehnen können und weibliches Unternehmertum durch die Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten auf nationaler und regionaler Ebene gestärkt wird.

· een Europabreed platform creëren voor online netwerkvorming voor begeleiding, advies, onderwijs en bedrijfsactiviteiten voor vrouwelijke ondernemers, dat de huidige netwerken van nationale ambassadeurs en mentoren online zal brengen, hun aanbod zal verdiepen, hun bereik zal uitbreiden en vrouwelijk ondernemerschap op nationaal en regionaal niveau zal ondersteunen door de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten te bevorderen.


Frauen || · Einrichtung einer europaweiten Online-Plattform für Mentoring, Beratung, Bildung und berufliches Networking für Unternehmerinnen, durch die die bestehenden Netze nationaler Botschafterinnen und Mentorinnen eine Web-Präsenz erhalten und ihr Angebot und ihre Reichweite auf nationaler und regionaler Ebene ausdehnen können || · 2013-15 ||

Vrouwen || · Een Europabreed platform creëren voor online netwerkvorming voor begeleiding, advies, onderwijs en bedrijfsactiviteiten voor vrouwelijke ondernemers, dat de huidige netwerken van nationale ambassadeurs en mentoren online zal brengen, hun aanbod zal verdiepen en hun bereik zal uitbreiden op nationaal en regionaal niveau. || · 2013-15 ||


Die Verteiler von Diensten ergreifen alle angemessenen technischen Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass der Zugang von Minderjährigen zu Rundfunkdiensten, die ihre körperliche, geistige oder moralische Entwicklung ernsthaft gefährden könnten, begrenzt werden kann, oder dass ihr Angebot keine solchen Dienste enthält, und informieren die Abnehmer ihrer Dienste über diese Maßnahmen.

Dienstenverdelers nemen alle redelijke technische maatregelen om ervoor te zorgen dat de toegang van minderjarigen tot omroepdiensten die hun lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling ernstig zouden kunnen aantasten, beperkt kan worden, of dat hun aanbod dergelijke diensten niet bevat en brengen de afnemers van hun diensten van deze maatregelen op de hoogte.


Die Verteiler von Diensten stellen die linearen Fernsehprogramme, die Bestandteil ihres Angebots von Fernsehdiensten in der Flämischen Gemeinschaft sind, ungekürzt, unverändert und vollständig zur Verfügung zu dem Zeitpunkt ihrer Ausstrahlung.

Dienstenverdelers geven de lineaire televisieomroepprogramma's die deel uitmaken van hun aanbod van televisiediensten in de Vlaamse Gemeenschap, onverkort, ongewijzigd en in hun geheel, door op het ogenblik dat ze worden uitgezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der etwaige Ausgleich für den Verlust von Werbeeinkünften infolge des « zeitversetzten Fernsehschauens » ermöglicht es somit den Sendeunternehmen, die sich aus dieser Bestimmung ergebende Verpflichtung zu erfüllen und den Pluralismus sowie die kulturelle Vielfalt ihres Angebots zu gewährleisten.

De eventuele compensatie voor het verlies van reclame-inkomsten als gevolg van het « uitgesteld televisiekijken » stelt de omroeporganisaties aldus in staat om aan de uit die bepaling voortvloeiende verplichting tegemoet te komen en het pluralisme en de culturele diversiteit in hun aanbod te waarborgen.


Art. 48 - Falls die in Artikel 46 erwähnten Anspruchsberechtigten auf das Recht zur Angebotsabgabe verzichten oder ihr Angebot nicht innerhalb der gesetzlichen Frist machen, kann die Grundfläche des abgeschafften Verkehrsweges gemäß den vorgeschriebenen Formen für den Verkauf der kommunalen Grundstücke veräußert werden.

Art. 48. In het geval dat de begunstigden bedoeld in artikel 46 afzien van het recht om in te schrijven of hun inschrijving niet binnen de wettelijke termijn indienen, kan de ondergrond van de weg worden vervreemd volgens de vorm opgelegd voor de verkoop van de gemeentelijke gronden.


Der Auftraggeber fordert die Bieter auf, in ihrem Angebot anzugeben, welchen Teil oder welche Teile ihres Angebots sie im Wege von Unteraufträgen zu vergeben gedenken, um die im ersten Unterabsatz genannte Anforderung zu erfüllen.

De aanbestedende dienst verzoekt de inschrijvers in hun inschrijving te specificeren welk deel of delen van hun offerte zij van plan zijn uit te besteden om aan de vereiste in de eerste alinea te voldoen.


Der Auftraggeber fordert die Bieter auf, in ihrem Angebot anzugeben, welchen Teil oder welche Teile ihres Angebots sie im Wege von Unteraufträgen zu vergeben gedenken, um die im ersten Unterabsatz genannte Anforderung zu erfüllen.

De aanbestedende dienst verzoekt de inschrijvers in hun inschrijving te specificeren welk deel of delen van hun offerte zij van plan zijn uit te besteden om aan de vereiste in de eerste alinea te voldoen.


(4) Der Auftraggeber fordert die Bieter auf, in ihrem Angebot anzugeben, welchen Teil oder welche Teile ihres Angebots sie im Wege von Unteraufträgen zu vergeben gedenken, um die im ersten Unterabsatz genannte Anforderung zu erfüllen.

4. De aanbestedende dienst verzoekt de inschrijvers in hun inschrijving te specificeren welk deel of delen van hun offerte zij van plan zijn uit te besteden om aan de vereiste in de eerste alinea te voldoen.


Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds bemängelt die klagende Partei, dass die angefochtenen Bestimmungen eine unverhältnismässige Eigentumsregelung im Sinne von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention darstellten, da sie zur Folge hätten, dass die klagende Partei einerseits ihre Versicherungsprodukte potentiellen Kunden nicht mehr auf sinnvolle Weise anbieten und andererseits ihr Angebot nicht mehr weiterführen könne für Personen, die bereits bei ihr versichert gewesen seien.

In het tweede onderdeel van het eerste middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen dat zij een onevenredige eigendomsregeling uitmaken in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, omdat zij tot gevolg hebben dat de verzoekende partij, enerzijds, haar verzekeringsproducten niet meer op een zinvolle wijze kan aanbieden aan potentiële klanten, en, anderzijds, haar aanbod niet meer kan voortzetten ten aanzien van personen die reeds bij haar waren verzekerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr angebot' ->

Date index: 2023-04-27
w