Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen übertragenen aufgaben beeinträchtigen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

10. hebt hervor, dass die Europäischen Aufsichtsbehörden über eine angemessene Personalausstattung verfügen müssen, um ihre Kontroll- und Regulierungsfunktion auf zufriedenstellende Weise auszuüben; unterstreicht, dass Aufstockungen beim Personal immer Rationalisierungsbestrebungen etwa in Form von Umschichtungen zur Erzielung von Effizienzsteigerungen vorausgehen bzw. mit ihnen einhergehen sollten; weist darauf hin, dass sich diese Rationalisierungen nicht auf die Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen Einrichtungen, Forschung und Analysen sowie Aus- und Weiterbildung auswirken dürfen und es deshalb erforderlich ist, Investitionen und ...[+++]

10. benadrukt dat de ETA's moeten beschikken over voldoende personeel om hun toezichthoudende en regelgevende rol op bevredigende wijze te vervullen; onderstreept dat nieuwe aanwervingen altijd vooraf moeten worden gegaan door en/of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen zoals herschikking met het oog op grotere efficiëntie; wijst erop dat een dergelijke rationalisering geen nadelige gevolgen mag hebben voor de samenwerking met wetenschappelijke instellingen, het uitvoeren van onderzoek en analyses, of onderwijs en training, en dat de investeringen en het aantal activiteiten op deze terreinen juist moeten worden verhoog ...[+++]


1. Bodenabfertigungsdienstleister und selbst abfertigende Flughafennutzer tragen dafür Sorge, dass ihre an der Erbringung von Bodenabfertigungsdiensten beteiligten Beschäftigten, einschließlich leitender und mit Aufsichtsfunktionen betrauter Mitarbeiter, regelmäßig berufsspezifische und wiederkehrende Schulungen besuchen, die auf EU-Ebene harmonisiert sind, um ihnen die Wahrnehmung der ihnen übertragenen Aufgaben und die Verhütung von Unfällen und Verletzungen zu ermöglichen.

1. De leveranciers van grondafhandelingsdiensten en de zelfafhandelende luchthavengebruikers moeten erop toezien dat al hun werknemers die betrokken zijn bij het verlenen van grondafhandelingsdiensten, inclusief management- en toezichthoudend personeel, regelmatig periodieke beroepsgerichte opleidingen volgen, die op Europees niveau zijn geharmoniseerd, om hen in staat te stellen de hen toegewezen taken uit te voeren en om ongevallen en verwondingen te voorkomen.


So sollen die europäischen Aufsichtsbehörden in die Lage versetzt werden, alle ihnen übertragenen Aufgaben auch tatsächlich auszuführen.

Hierdoor moeten de Europese toezichthoudende autoriteiten de volledige bevoegdheid krijgen om alle aan hen opgedragen taken te vervullen.


11. räumt ein, dass Etat und Personalbestand der Agenturen der Union sorgfältig vor dem Hintergrund der Tragweite und Dimension der ihnen übertragenen Aufgaben und Zuständigkeiten geprüft werden sollten und dass nicht alle Agenturen die gleiche Finanzausstattung haben können, da die Agenturen der Union nicht homogen sind und die Risiken, mit denen sie konfrontiert sind, und die mit der Durchführung ihrer Aufgaben verbundene potentie ...[+++]

11. erkent dat de begroting en het personeelsbestand van de agentschappen van de Unie in verhouding moeten staan tot de omvang en de aard van de hun toegewezen bevoegdheden en verantwoordelijkheden, en dat de agentschappen niet allemaal onder dezelfde begroting mogen vallen; de EU-agentschappen vormen geen homogeen geheel: de risico's en de eventuele lasten die met de uitvoering van hun opdracht gepaard gaan, kunnen sterk uiteenlopen;


Sodann erinnert der Gerichtshof daran, dass der EG-Vertrag der EZB und der EIB Unabhängigkeit verleihe, damit sie die ihr durch den Vertrag übertragenen Aufgaben erfüllen könnten.

Het Hof herinnert er vervolgens aan dat het EG-Verdrag de ECB en de EIB een zekere onafhankelijkheid verleent zodat zij zich kunnen kwijten van de taken die hen bij het Verdrag zijn opgedragen.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Arbeitnehmervertreter bei der Ausübung ihrer Funktion einen ausreichenden Schutz und ausreichende Sicherheiten genießen, die es ihnen ermöglichen, die ihnen übertragenen Aufgaben in angemessener Weise wahrzunehmen.

De lidstaten zien erop toe dat de werknemersvertegenwoordigers bij de uitoefening van hun functie voldoende bescherming en waarborgen genieten om de taken die hun zijn toevertrouwd naar behoren te kunnen vervullen.


Die Arbeitnehmervertreter genießen bei der Ausübung ihrer Funktion einen ausreichenden Schutz und ausreichende Sicherheiten, die es ihnen ermöglichen, die ihnen übertragenen Aufgaben in angemessener Weise wahrzunehmen.

De werknemersvertegenwoordigers genieten bij de uitoefening van hun functie voldoende bescherming en waarborgen genieten om de taken die hun zijn toevertrouwd naar behoren te kunnen vervullen.


Um seine Aufgabe, die Vorbereitung der Beratungen im Rat, bewältigen zu können, hat der SAL für die verschiedenen sektoriellen Aspekte Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, die ihm regelmäßig über die ihnen übertragenen Aufgaben Bericht erstatten.

Met het oog op de voorbereiding van de beraadslagingen van de Raad heeft het SCL met name werkgroepen ingesteld voor de verschillende sectoriële aspecten ; deze groepen brengen regelmatig verslag uit aan het SCL over de hun toevertrouwde taken.


die Zusammenarbeit zwischen den Verbindungsbeamten in ein und demselben Herkunftsland von illegalen Einwanderern oder in ein und derselben Weltregion auszubauen, was auf eine gegenseitige Unterstützung und sogar auf eine wechselseitige Ergänzung bei der Wahrnehmung der ihnen übertragenen Aufgaben hinauslaufen könnte, und dabei insbesondere die Arbeiten des vom 9. bis 11. November 2000 auf Madeira durchgeführten Seminars zu berücksichtigen;

- de samenwerking tussen de verbindingsfunctionarissen die in hetzelfde land van herkomst of in hetzelfde gedeelte van de wereld gestationeerd zijn, te verbeteren, teneinde onderlinge en wederzijdse bijstand of zelfs complementariteit bij de uitvoering van de taken mogelijk te maken. Hierbij dient met name rekening te worden gehouden met de uitkomst van het seminar dat van 9 t/m 11 november 2000 op Madeira heeft plaatsgevonden;


3. dass die Zollbehörden aufgrund der Vielfalt der ihnen übertragenen Aufgaben sowohl in einem Gemeinschaftskontext als auch im Kontext der Zollzusammenarbeit im Rahmen des Titels VI des Vertrags über die Europäische Union arbeiten müssen,

3. dat de douaneautoriteiten door de verscheidenheid van hun taken zowel in een communautaire context moeten werken als in die van de douanesamenwerking in het kader van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen übertragenen aufgaben beeinträchtigen könnten' ->

Date index: 2025-07-24
w