Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen zusätzliche finanzielle pflichten auferlegt " (Duits → Nederlands) :

In der Klageschrift ist nur angeführt, dass durch die neue Abgabe « [dem Kläger] monatlich ein zusätzlicher finanzieller Druck auferlegt wird, der unnötige, überflüssige und nutzlose Ausgaben mit sich bringen wird ».

Het verzoekschrift vermeldt enkel dat er door de nieuwe heffing « maandelijks een bijkomende financiële druk op [de verzoeker] wordt gelegd, die onnodige, overbodige en nutteloze uitgaven met zich mee zal brengen ».


(7a) Mit dieser Richtlinie sollen weder den Mitgliedstaaten noch den regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften zusätzliche finanzielle Belastungen auferlegt werden.

(7a) Deze richtlijn is niet bedoeld om de lidstaten of regionale en lokale autoriteiten met extra financiële lasten op te zadelen.


eine Reihe zusätzlicher Mindestanforderungen an die von ihnen bereitgestellte finanzielle Unterstützung erfüllen, damit Seeleute und ihre Familien vor den finanziellen Folgen von Krankheit, Verletzungen oder Tod als Folge ihrer Beschäftigung geschützt sind.

voldoen aan een reeks aanvullende minimumeisen voor de financiële steun die zij verlenen om zeevarenden en hun gezinnen te beschermen tegen de financiële gevolgen van ziekte, ongevallen of overlijden in het kader van de arbeidsbetrekking.


Allerdings erlaubt diese Überprüfung dem Vereinigten Königreich nicht, einseitig die Einreise von Unionsbürgern und ihren Familienangehörigen, die Inhaber einer Aufenthaltskarte sind, zu verweigern, indem ihnen allgemein auferlegt wird, ein zusätzliches Dokument zu erhalten und an seinen Grenzen vorzuweisen, das im Unionsrecht nicht vorgesehen ist.

Dit onderzoek verleent het Verenigd Koninkrijk echter niet de bevoegdheid om eenzijdig de binnenkomst te weigeren aan burgers van de Unie en hun familieleden die over een verblijfskaart beschikken door hun een algemene verplichting op te leggen om een bijkomend document dat niet in het Unierecht is opgenomen, te verkrijgen en aan zijn grenzen over te leggen.


Allerdings haben die Fluggäste unter außergewöhnlichen Umständen wie diesen keinen Anspruch auf eine zusätzliche finanzielle Entschädigung, die ihnen im Falle von Verspätungen oder Annullierungen, die der Fluggesellschaft anzulasten sind, zusteht.

In dergelijke uitzonderlijke omstandigheden hebben passagiers echter geen recht op een aanvullende financiële vergoeding, hetgeen wel het geval zou zijn als de luchtvaartmaatschappij schuld had aan de vertragingen of afgelastingen.


Die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen soll nicht benachteiligt werden, indem ihnen zusätzliche finanzielle Pflichten auferlegt werden, wenngleich die gemeinsamen Standards auf längere Sicht auch Kosten senken werden.

Het concurrentievermogen van de spoorwegen mag niet verslechteren door het opleggen van extra economische verplichtingen, ook al verlagen gemeenschappelijke normen op de langere termijn de kosten.


Drittens gibt es viele Änderungsanträge, in denen eine Verbindung zu anderen einschlägigen Rechtsvorschriften hergestellt wird oder in denen der Kommission zusätzliche Aufgaben und Pflichten auferlegt werden.

Ten derde zijn er veel amendementen waarin een verband wordt gelegd met andere relevante wetgeving of waarin aanvullende taken en verplichtingen aan de Commissie worden toebedeeld.


Die Mitgliedstaaten sollten die Gewissheit haben, dass ihnen künftig keine erhebliche zusätzliche Belastung (beispielsweise die Verpflichtung, zusätzliche Statistiken vorzulegen) auferlegt werden wird.

De lidstaten moeten gerustgesteld worden dat hen in de toekomst geen aanzienlijke extra last (b.v. de verplichting om aanvullende statistische gegevens te verstrekken) zal worden opgelegd.


Der Gerichtshof entscheidet, dass ein finanzieller Ausgleich, der nur die Gegenleistung für von den Mitgliedstaaten auferlegte Gemeinwirtschaftliche Pflichten bildet, nicht die Merkmale einer staatlichen Beihilfe aufweist

Het Hof oordeelt dat een financiële compensatie die enkel de tegenprestatie vormt voor door de lidstaten opgelegde openbaredienstverplichtingen, niet de kenmerken van staatssteun vertoont


Die Europäische Union wird zusätzlich alle Möglichkeiten prüfen, um Montenegro dabei zu helfen, die Belastungen, die der Kosovo-Konflikt ihm auferlegt, zu bewältigen, und zwar insbesondere durch weitere finanzielle und wirtschaftliche Unterstützung.

Daarnaast zal de Europese Unie alle mogelijkheden overwegen om Montenegro te helpen de last die het conflict in Kosovo veroorzaakt te helpen dragen, met name door middel van verdere financiële en economische steun.


w