Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen ordnungsgemäß ermächtigten person unterschrieben » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der kontrollierte Sportler minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, werden die vier Exemplare des Dopingkontrollformulars von einem seiner gesetzlichen Vertreter oder von einer von ihnen ordnungsgemäß ermächtigten Person unterschrieben.

Indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is, worden de vier exemplaren van het dopingcontroleformulier ondertekend door één van zijn wettige vertegenwoordigers of door een door hen daartoe behoorlijk gemachtigde persoon.


Wenn der kontrollierte Sportler minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, werden die vier Exemplare des Dopingkontrollprotokolls von einem seiner gesetzlichen Vertreter oder von einer von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person unterschrieben unbeschadet der etwaigen Anmerkungen des Artikel 27 § 1 Absatz 1 Nummer 14 oder des Artikels 28 Absatz 1 Nummer 13.

Indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is, worden de vier exemplaren van het proces-verbaal ondertekend door één van zijn wettige vertegenwoordigers of door één door één van hen behoorlijk gemachtigde persoon, onverminderd de eventuele opmerkingen bedoeld in artikel 27, § 1, eerste lid, 14°, of artikel 28, eerste lid, 13°.


Unbeschadet der vorigen Absätze erlaubt der Kontrollarzt lediglich folgenden Personen den Zutritt zum Dopingkontrollraum oder zu dem Raum, in dem die Dopingkontrolle durchgeführt wird: 1. dem kontrollierten Sportler, 2. der vom kontrollierten Sportler gemäß Absatz 1oder Absatz 3 ausgewählten Person, 3. einem gesetzlichen Vertreter oder einer von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person, wenn der kontrollierte Sportler minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, 4. der oder den gegebenenfalls bestellten Begleitpersonen, sofern sie gleichg ...[+++]

Onverminderd de vorige leden laat de controlearts de dopingtestruimte of het vertrek waarin de dopingtest wordt uitgevoerd alleen betreden door de volgende personen : 1° de gecontroleerde sporter; 2° de persoon die overeenkomstig het eerste of het derde lid door de gecontroleerde sporter is gekozen; 3° een wettige vertegenwoordiger of een door hem daartoe behoorlijk gemachtigde persoon, indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is; 4° de eventueel aangewezen chaperon/chaperons, voor zover die van hetzelfde ges ...[+++]


Der gemäß § 3 Absätze 3 bis 5 gemeldete Sportler, der minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, wird bei dem Dopingkontrollverfahren von einem seiner gesetzlichen Vertreter oder von einer von ihm ordnungsgemäß ermächtigten Person begleitet.

De sporter die overeenkomstig § 3, derde tot vijfde lid, is verwittigd en die minderjarig of rechtsonbekwaam is, wordt bij de dopingtestprocedure begeleid door één van zijn wettige vertegenwoordigers of door een door één van hen daartoe behoorlijk gemachtigde persoon.


Die Verweigerung des Sportlers oder, wenn er minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, seines gesetzlichen Vertreters oder der von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person, sich der erneuten Entnahme zu unterziehen, wird als eine Verweigerung der Probenahme angesehen, welche zu einer etwaigen Feststellung eines Verstoßes gegen die Anti-Doping-Bestimmung des Artikels 8 Nummer 3 des Dekrets führt.

De weigering van de sporter of, indien hij minderjarig of rechtsonbekwaam is, van zijn wettige vertegenwoordiger of van de door deze behoorlijk gemachtigde persoon, om zich aan een nieuwe monsterafneming te onderwerpen, wordt met weigering van de monsterneming gelijkgesteld en heeft de eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregel bedoeld in artikel 8, 3°, van het decreet tot gevolg.


(10) Für neue psychoaktive Substanzen und Mischungen, die zu gewerblichen oder industriellen Zwecken oder zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung von ordnungsgemäß ermächtigten Personen in Einrichtungen eingesetzt werden sollen, die der direkten Kontrolle der Behörden der Mitgliedstaaten unterstehen oder eigens von ihnen zugelassen sind, sollte in der Union die Möglichkeit des freien Verkehrs bestehen

(10) Ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen en mengsels moet er in de Unie vrij verkeer zijn wanneer deze zijn bestemd voor commercieel en industrieel gebruik of voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling, door daartoe gemachtigde personen in inrichtingen die rechtstreeks onder het toezicht staan van de autoriteiten van de lidstaten of specifiek door die autoriteiten zijn erkend .


(a) zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung von ordnungsgemäß ermächtigten Personen in Einrichtungen verwendet werden oder werden sollen, die der direkten Kontrolle der Behörden der Mitgliedstaaten unterstehen oder eigens von ihnen zugelassen sind;

(a) voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling, door daartoe gemachtigde personen in inrichtingen die rechtstreeks onder het toezicht staan van de autoriteiten van de lidstaten of specifiek door die autoriteiten zijn erkend;


(10) Für neue psychoaktive Substanzen und Mischungen, die zu gewerblichen oder industriellen Zwecken oder zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung von ordnungsgemäß ermächtigten Personen in Einrichtungen eingesetzt werden sollen, die der direkten Kontrolle der Behörden der Mitgliedstaaten unterstehen oder eigens von ihnen zugelassen sind, sollte in der Union die Möglichkeit des freien Verkehrs bestehen

(10) Ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen en mengsels moet er in de Unie vrij verkeer zijn wanneer deze zijn bestemd voor commercieel en industrieel gebruik of voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling, door daartoe gemachtigde personen in inrichtingen die rechtstreeks onder het toezicht staan van de autoriteiten van de lidstaten of specifiek door die autoriteiten zijn erkend.


(a) zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung von ordnungsgemäß ermächtigten Personen in Einrichtungen verwendet werden oder werden sollen, die der direkten Kontrolle der Behörden der Mitgliedstaaten unterstehen oder eigens von ihnen zugelassen sind ;

(a) voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling, door daartoe gemachtigde personen in inrichtingen die rechtstreeks onder het toezicht staan van de autoriteiten van de lidstaten of specifiek door die autoriteiten zijn erkend ;


22. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen ...[+++]

22. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden vastgehouden; betreurt het ontbreken va ...[+++]


w