Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen nicht verhehlen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich will Ihnen nicht verhehlen, dass die Gemeinschaft mit Mitteln aus thematischen Haushaltslinien und aus dem AKP-Fonds des achten und neunten EEF einen Beitrag zum Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria leistet, in dem wir den Posten des stellvertretenden Vorsitzenden des Verwaltungsrates innehaben.

Ik wil u niet verhelen dat het aan de thematische begrotingslijnen en de hulp aan de ACS vanuit het achtste en het negende EOF te danken is dat de Gemeenschap bijdraagt aan het Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria, waarvan wij de post van vice-voorzitter van de raad van bestuur hebben bekleed.


Ich will Ihnen nicht verhehlen, dass die Gemeinschaft mit Mitteln aus thematischen Haushaltslinien und aus dem AKP-Fonds des achten und neunten EEF einen Beitrag zum Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria leistet, in dem wir den Posten des stellvertretenden Vorsitzenden des Verwaltungsrates innehaben.

Ik wil u niet verhelen dat het aan de thematische begrotingslijnen en de hulp aan de ACS vanuit het achtste en het negende EOF te danken is dat de Gemeenschap bijdraagt aan het Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria, waarvan wij de post van vice-voorzitter van de raad van bestuur hebben bekleed.


Was die Zahlungsermächtigungen betrifft, so will ich Ihnen nicht verhehlen, dass der Rat zutiefst über den großen Umfang der Zahlungsermächtigungen beunruhigt ist, über die das Parlament in erster Lesung abstimmen will, weil dieses Vorhaben über den ursprünglichen Vorschlag der Kommission in ihrem Haushaltsvorentwurf deutlich hinausgeht.

Wat de betalingskredieten betreft, wil ik u niet verhullen dat de Raad zich ernstig zorgen maakt over het grote bedrag aan betalingskredieten dat het Europees Parlement van plan is in eerste lezing goed te keuren. Dit plan gaat namelijk veel verder dan hetgeen de Commissie in haar voorontwerp van begroting heeft voorgesteld.


Was die Aufklärung betrifft, so will ich Ihnen nicht verhehlen, welche Besorgnis wir empfanden, als wir hier im vergangenen Monat hörten, wie die Bundeskanzlerin Merkel, nachdem sie ausführlich Voltaire zitiert hatte, uns sagte, zwar nicht wörtlich, aber sinngemäß: keine Toleranz für die Feinde der Toleranz, was uns an die Worte des französischen Revolutionärs Saint-Just vor dem Revolutionstribunal erinnert, das den Terror einführte: „Keine Freiheit für die Feinde der Freiheit“.

Wat de verlichting betreft, wil ik niet verhelen dat wij ons zorgen maakten over een opmerking die de bondskanselier, mevrouw Merkel, hier vorige maand maakte. Nadat zij eerst Voltaire uitvoerig had geciteerd, zei zij, weliswaar niet letterlijk, maar grosso modo kwam het hier op neer: “geen tolerantie voor tegenstanders van tolerantie”. Deze opmerking doet ons denken aan de woorden van de Franse revolutionair Saint-Just voor het revolutionaire tribunaal dat de Terreur instelde: “geen vrijheid voor tegenstanders va ...[+++]


Ich möchte Ihnen nicht verhehlen, dass wir bei unseren Überlegungen zur Aufnahme biometrischer Daten in einige Reisedokumente sehr sorgfältig darauf achten müssen, dass wir bei der Art der Daten, die wir auswählen, der Art der Systeme zur Speicherung der Daten und der Art der Kontrolle und Überwachung, die von den zuständigen Behörden durchgeführt wird, die Verhältnismäßigkeit wahren.

Laten wij eerlijk zijn: als we biometrische gegevens willen opnemen in bepaalde reisdocumenten, moeten we heel zorgvuldig te werk gaan. Wij moeten proportionaliteit garanderen bij de keuze van de gegevens, bij het soort gegevensopslagsysteem dat we gebruiken en het soort toezicht en controle dat we de betreffende autoriteiten hierop laten uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen nicht verhehlen' ->

Date index: 2024-09-01
w