Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen muß klar sein » (Allemand → Néerlandais) :

Recht der Mitgliedstaaten, Rechtsgrundlagen oder Gesetzgebungsmaßnahmen sollten jedoch klar und präzise sein und ihre Anwendung sollte für diejenigen, die ihnen unterliegen, vorhersehbar sein, wie in der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte gefordert.

Dit lidstatelijke recht, die rechtsgrond of die wetgevingsmaatregel moet evenwel duidelijk en nauwkeurig zijn, en de toepassing daarvan moet voorspelbaar zijn voor degenen op wie deze van toepassing is, zoals vereist door de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Sie sind für die Verwaltung von etwa 80 % des EU-Haushalts verantwortlich, und ihnen muß klar sein, daß sie in dieser wichtigen Angelegenheit zumindest eine Rolle, wenn nicht gar die Hauptrolle spielen. Aus dem Bericht wird deutlich, daß die Erfolgsrate der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist, um es einmal vorsichtig auszudrücken.

Ze zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van zo'n 80% van de begroting van de EU en ze moeten inzien dat ze op zijn minst medespelers, zo niet de hoofdrolspelers, zijn als het om deze belangrijke kwestie gaat, en het verslag geeft aan dat de prestaties van de lidstaten op zijn zachtst gezegd wisselend zijn.


Wenn Sie zurückgehen und verhandeln, dann muß eines klar sein, und ich hoffe und glaube, daß dieses Haus in dieser Frage relativ einig ist: Es muß klar sein, wir müssen in einer Erklärung eindeutige Normen haben.

Als u teruggaat naar de onderhandelingen, moet een ding duidelijk zijn, en ik ga ervan uit dat dit Parlement het hierover min of meer eens is: er moeten eenduidige normen worden vastgelegd.


Genau darum geht es: um eine eindeutige Definition der verschiedenen demokratischen Gewalten im Rahmen der europäischen Zuständigkeiten. Es muß klar sein, wer die Entscheidungen trifft und wem gegenüber er verantwortlich ist.

De verschillende democratische bevoegdheden moeten duidelijk worden gedefinieerd en men moet weten wie op een bepaald gebied beslissingsbevoegdheid heeft en aan wie verantwoording moet worden afgelegd.


Auch den Politikern muß klar sein, daß es Kinderpornographie im Internet gibt.

Ook de politici moeten geloven dat kinderporno op Internet bestaat.


Auch ein weiteres muß klar sein: Das Europäische Parlament hat immer klar nicht nur gegen die Patentierung von Techniken, die die Menschenwürde verletzen, Stellung bezogen, sondern auch gegen die Techniken als solche.

Het moet ook duidelijk zijn dat het Europees Parlement zich altijd al heeft verzet tegen octrooiering van technieken die afbreuk doen aan de menselijke waardigheid, maar ook tegen die technieken zelf.


b) die natürliche oder juristische Person, in deren Auftrag kommerzielle Kommunikationen erfolgen, muß klar identifizierbar sein.

b) de natuurlijke of rechtspersoon voor wiens rekening de commerciële communicatie geschiedt, moet duidelijk te identificeren zijn.


b) die natürliche oder juristische Person, in deren Auftrag kommerzielle Kommunikationen erfolgen, muß klar identifizierbar sein;

b) de natuurlijke of rechtspersoon voor wiens rekening de commerciële communicatie geschiedt, moet duidelijk te identificeren zijn;


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer E ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


(60) Im Sinne der ungehinderten Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs muß dieser Rechtsrahmen klar, unkompliziert und vorhersehbar sowie vereinbar mit den auf internationaler Ebene geltenden Regeln sein, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie nicht zu beeinträchtigen und innovative Maßnahmen in diesem Sektor nicht zu behindern.

(60) Voor de ongehinderde ontwikkeling van de elektronische handel moet het desbetreffende juridische kader duidelijk, eenvoudig en voorzienbaar zijn en moet het verenigbaar zijn met de regels die op internationaal niveau van kracht zijn, zodat het concurrentievermogen van de Europese industrie niet te lijden heeft en het ondernemen van innoverende acties in deze sector niet belemmerd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen muß klar sein' ->

Date index: 2025-05-31
w