Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen
SYNERGY

Traduction de «ihnen mitzuteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen

elke inning moet ter kennis van de ordonnateur worden gebracht


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der betreffende Mitgliedstaat hat dem Fernsehveranstalter und der Kommission die beanstandeten Verstöße schriftlich zu melden und ihnen mitzuteilen, welche Maßnahmen er im Falle eines erneuten Verstoßes zu ergreifen beabsichtigt.

De betrokken lidstaat moet de televisieomroeporganisatie en de Commissie schriftelijk in kennis stellen van de ten laste gelegde inbreuken en van de maatregelen die hij voornemens is te treffen indien een dergelijke inbreuk nogmaals wordt begaan.


Nach Artikel 45 Absatz 16 der Richtlinie 2014/59/EU haben die Abwicklungsbehörden der Europäischen Bankaufsichtsbehörde (EBA) die von ihnen festgesetzten Mindestanforderungen in Abstimmung mit den zuständigen Behörden mitzuteilen.

Overeenkomstig artikel 45, lid 16, van Richtlijn 2014/59/EU moeten de afwikkelingsautoriteiten, in overleg met de bevoegde autoriteiten, de Europese Bankautoriteit (EBA) in kennis stellen van de vereisten die zij hebben vastgesteld.


So verpflichtet Artikel 7 Absatz 2 die Mitgliedstaaten, in regelmäßigen Abständen die aufgrund des Absatzes 1 ausgeschlossenen Bereiche zu überprüfen, um festzustellen, ob es unter Berücksichtigung der sozialen Entwicklung in dem Bereich gerechtfertigt ist, die betreffenden Ausnahmen aufrechtzuerhalten. Ferner haben die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Kommission insbesondere die von ihnen in Anwendung von Artikel 7 Absatz 2 erlassenen Vorschriften mitzuteilen und sie über die Gründe, die eine etwaige Beibehaltung der gelt ...[+++]

Zo verlangt artikel 7, lid 2, dat de Lid-Staten periodiek de gebieden onderzoeken die krachtens lid 1 zijn uitgezonderd, teneinde na te gaan of het, gelet op de sociale ontwikkeling ter zake, gerechtvaardigd is deze uitsluitingen te handhaven. Bovendien moeten de Lid-Staten ingevolge artikel 8, lid 2, de Commissie onder meer in kennis stellen van de maatregelen die zij treffen krachtens artikel 7, lid 2, en voorts van de redenen die het behoud van bestaande bepalingen met betrekking tot de in artikel 7, lid 1, bedoelde gebieden rechtvaardigen, alsmede van de mogelijkheid van een latere herziening daarvan.


In seiner Sitzung vom 5. November 2013 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, Ihnen mitzuteilen, dass die Kommission und der Rat die richtige Rechtsgrundlage verwendet haben.

In haar vergadering van 5 november 2013 heeft Commissie juridische zaken dan ook met algemene stemmen besloten, u mee te delen dat de Commissie en de Raad voor dit wetgevingsvoorstel de juiste rechtsgrondslag hebben gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um unnötige Verzögerungen bei der Billigung dieser Maßnahme, die der Haushaltsausschuss baldmöglichst verabschieden möchte, zu vermeiden, freuen wir uns, Ihnen mitzuteilen, dass der Ausschuss für regionale Entwicklung keine Einwände gegen die von der Kommission gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 und der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 vorgeschlagene Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds für die Einstellung der oben genannten Beträge bei der betreffenden Rubrik des Finanzrahmens geltend macht.

Om onnodige vertraging te voorkomen bij de vaststelling van deze maatregel, die de Begrotingscommissie voornemens is zo spoedig mogelijk goed te keuren, kunnen wij u met genoegen meedelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van bovengenoemde bedragen uit het Solidariteitsfonds van de EU in de rubriek in kwestie van het financiële kader, zoals voorgesteld door de Commissie, overeenkomstig de regels waarin is voorzien in het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.


– Herr Präsident, ich bedanke mich für diese Gelegenheit und möchte Frau Catherine Ashton entschuldigen, die mich bat, Ihnen mitzuteilen, was sie Ihnen sagen möchte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dank u wel voor deze gelegenheid, en ik bied excuses aan namens Catherine Ashton, die mij gevraagd heeft om u door te geven wat zij u wilde vertellen.


Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, die in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten eingehend über die Bestimmungen für die Ausübung ihres aktiven und passiven Wahlrechts zu informieren und ihnen mitzuteilen, wie über ihren Antrag auf Eintragung in das Wählerverzeichnis oder ihre Kandidatur entschieden wurde.

De lidstaten zijn verplicht om op hun grondgebied verblijvende EU-burgers uit andere lidstaten specifieke informatie te geven over de nadere regels voor de uitoefening van hun actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen alsook over het gevolg dat werd gegeven aan hun verzoek om inschrijving op de kiezerslijst en om kandidaat te zijn.


(1) Wird eine Schutzmaßnahme erwogen, so können die nach diesem Übereinkommen zuständigen Behörden, sofern die Lage des Kindes dies erfordert, jede Behörde eines anderen Vertragsstaats, die über sachdienliche Informationen für den Schutz des Kindes verfügt, ersuchen, sie ihnen mitzuteilen.

1. Wanneer een beschermende maatregel wordt overwogen, kunnen de ingevolge het Verdrag bevoegde autoriteiten, indien de situatie van het kind dit vereist, elke autoriteit van een andere verdragsluitende staat die informatie heeft die van belang is voor de bescherming van het kind, verzoeken deze informatie mee te delen.


– (LV) Herr Präsident! Ich möchte diese Plattform nutzen, um Ihnen mitzuteilen, dass Herr Hegyi, ein ungarischer Abgeordneter, vor einem Monat Ihnen und uns allen die Unwahrheit gesagt hat, als er behauptete, es wäre für Ungarn unmöglich, die lettische Staatsangehörigkeit zu erlangen.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om te zeggen dat de Hongaarse afgevaardigde de heer Hegyi u en ons allen een maand geleden een onwaarheid heeft verteld over de vermeende onmogelijkheid voor Hongaren om het Letse staatsburgerschap te verkrijgen.


– (LV) Herr Präsident! Ich möchte diese Plattform nutzen, um Ihnen mitzuteilen, dass Herr Hegyi, ein ungarischer Abgeordneter, vor einem Monat Ihnen und uns allen die Unwahrheit gesagt hat, als er behauptete, es wäre für Ungarn unmöglich, die lettische Staatsangehörigkeit zu erlangen.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om te zeggen dat de Hongaarse afgevaardigde de heer Hegyi u en ons allen een maand geleden een onwaarheid heeft verteld over de vermeende onmogelijkheid voor Hongaren om het Letse staatsburgerschap te verkrijgen.




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     ihnen mitzuteilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen mitzuteilen' ->

Date index: 2023-02-09
w