Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen klar sein " (Duits → Nederlands) :

Recht der Mitgliedstaaten, Rechtsgrundlagen oder Gesetzgebungsmaßnahmen sollten jedoch klar und präzise sein und ihre Anwendung sollte für diejenigen, die ihnen unterliegen, vorhersehbar sein, wie in der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte gefordert.

Dit lidstatelijke recht, die rechtsgrond of die wetgevingsmaatregel moet evenwel duidelijk en nauwkeurig zijn, en de toepassing daarvan moet voorspelbaar zijn voor degenen op wie deze van toepassing is, zoals vereist door de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Ich kann jedoch sagen, dass wir – und wir mussten einen Kompromiss finden, das muss Ihnen klar sein – bei den meisten Punkten den Punkt für uns verbuchen konnten.

Maar ik kan toch zeggen dat we - en we hebben weliswaar een compromis moeten sluiten, laten we daar duidelijk in zijn - op de meeste punten onze slag hebben thuis gehaald.


Insbesondere sollten der das Konto führende Zahlungsdienstleister und der in den Zahlungsvorgang eingebundene dritte Zahlungsdienstleister durch eine ausgewogene Aufteilung der Haftung gezwungen sein, für den jeweiligen Teil des Vorgangs, der von ihnen kontrolliert wird, die Verantwortung zu übernehmen und bei etwaigen Vorfällen den Verantwortlichen klar zu benennen.

Met name een evenwichtige verdeling van de aansprakelijkheid tussen de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder en de derde betalingsdienstaanbieder die bij de transactie betrokken is, moet beiden verplichten de verantwoordelijkheid te nemen voor het respectieve deel van de transactie waarover zij controle hebben, en in geval van incidenten zorgen voor een duidelijke aanwijzing van de verantwoordelijke partij.


Menschen halten sich an die Verbote im eigenen Land. Sobald sie über die Grenze fahren, wächst ihnen ein Bleifuß, und sie kommen nicht mehr vom Gaspedal herunter – ganz genau, weil sie ja keine Angst haben müssen, jemals dafür irgendeine Strafe zu kassieren. Eines muss klar sein: Gerade in kleinen Ländern oder in Ländern mit viel Tourismus ist es besonders schwierig, bei den eigenen Staatsbürgerinnen und Staatsbürgern Verständnis für die Strafen, also die Durchsetzung der Gesetze, zu erhalten, wenn diese völlig sicher sein ...[+++]

De reden daarvoor is nu juist dat ze niet bang hoeven te zijn daarvoor ooit een boete te krijgen. Een ding moet duidelijk zijn: vooral in kleine landen of in landen met veel toerisme is het bijzonder moeilijk om bij de eigen staatsburgers begrip voor de boetes te verkrijgen, dat wil zeggen voor de wetshandhaving, als die eigen burgers er zeker van kunnen zijn dat buitenlanders in de praktijk niet het risico lopen gestraft te worden.


Dies war am Samstag in Paris klar, es war gestern auf der ECOFIN-Sitzung klar, und es ist uns heute im Rahmen dieser Aussprache klar. Und ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission dafür sorgen wird, dass dies auch in Zukunft klar sein wird, auch wenn wir im Hinblick auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft vor einer äußerst schwierigen Lage stehen.

Dat was zaterdag in Parijs duidelijk, dat was gisteren tijdens de Raad Ecofin duidelijk en dat is ook hier in dit debat van vandaag duidelijk, en ik verzeker u dat de Commissie ervoor zal zorgen dat dit vanaf nu duidelijk is, hoewel we heel moeilijke omstandigheden tegemoet gaan, niet alleen in het financiële systeem, maar ook in de reële economie.


Wie Ihnen klar sein dürfte, handelt es sich dabei um einen Schritt auf dem Wege zur Errichtung des Europas der allgemeinen und beruflichen Bildung.

Het gaat, zoals u begrijpt, om een nieuwe stap vooruit in de totstandbrenging van het Europa van onderwijs en scholing.


Kommissar, diese Angelegenheit mag Ihnen klar sein, aber sie ist auch uns klar.

Commissaris, de zaak mag voor u duidelijk zijn, maar dat is hij voor ons ook.


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer E ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer E ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


6. Für Verbraucherschutz und Verbraucherinformation gibt es zahlreiche Rechtsvorschriften. Nach Artikel 4 der Richtlinie 98/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über den Schutz der Verbraucher bei der Angabe der Preise der ihnen angebotenen Erzeugnisse (5) müssen Preisangaben (Verkaufspreis und Preis je Maßeinheit) unmißverständlich, klar erkennbar und gut lesbar sein. Entsprechend dem 13. Erwägungsgrund der genannten Richtlinie sieht Artike ...[+++]

(6) Overwegende dat er een reeks bepalingen betreffende consumentenbescherming en -voorlichting bestaat; dat in artikel 4 van Richtlijn 98/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende de bescherming van de consument inzake de prijsaanduiding van aan de consument aangeboden producten (5) is bepaald dat de prijsaanduidingen (verkoopprijs en prijs per meeteenheid) ondubbelzinnig, gemakkelijk herkenbaar en goed leesbaar moeten zijn; dat in genoemd artikel 4 in het licht van overweging 13 van de richtlijn is bepaald dat de lidstaten om transparantieredenen een beperking kunnen opleggen aan het aantal in de nationale munteenheid en in de euro-eenheid aan te duiden prijzen; dat in overweging 5 van Verordening (EG) ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen klar sein' ->

Date index: 2024-11-23
w