Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen jedoch sorge bereitet " (Duits → Nederlands) :

Die Wahrung der Unabhängigkeit der Justiz bereitet jedoch immer noch Sorge, und es lassen sich zahlreiche Beispiele dafür anführen, dass Integritäts- und Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen in Politik und Verwaltung auf Widerstand stoßen.

Er blijft echter bezorgdheid over de gerechtelijke onafhankelijkheid en er zijn veel voorbeelden van verzet tegen maatregelen betreffende integriteit en corruptiebestrijding op politiek en op bestuurlijk niveau.


Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch ...[+++]

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


Neue Mitbewerber äußerten jedoch die Sorge, auch wenn ein Markt wettbewerbsorientiert sei, könnten etablierte Anbieter möglicherweise ihre Marktmacht von Märkten ohne Wettbewerb auf den Wettbewerbsmarkt übertragen, wodurch es ihnen möglich wäre, auf unfaire Weise mit neuen Mitbewerbern zu konkurrieren.

Nieuwkomers op de markt vrezen evenwel dat zelfs wanneer er op een bepaalde markt sprake is van concurrentie, de gevestigde exploitanten van hun machtspositie op andere markten zonder concurrentie kunnen profiteren op de markt met concurrentie, wat hen een ten onrechte een concurrentievoordeel verschaft ten opzichte van de nieuwkomers op die markt.


Die europäischen Bürger scheinen sich keine allzu großen Gedanken über Mitentscheidungen oder Rahmenbeschlüsse zu machen; was ihnen jedoch Sorge bereitet, ist die Tatsache, dass immer mehr Autos gestohlen und in osteuropäische Mitgliedstaaten transportiert werden.

De burgers van Europa lijken zich niet zo druk te maken over medebeslissingsprocedures of kaderbesluiten, maar ze maken zich wel zorgen over het toenemend aantal gestolen auto’s dat in Oost-Europese lidstaten terecht komt en ze willen dat wij de nodige stappen nemen om die groeiende tak van misdaad te bestrijden.


− (LT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil wir ein Thema berücksichtigen müssen, das den europäischen Bürgern immer größere Sorge bereitet: die Qualität und Sicherheit der von ihnen eingenommenen Arzneimittel.

− (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat we aandacht moeten besteden aan een probleem dat de Europese burgers steeds meer zorgen baart: de kwaliteit en veiligheid van de geneesmiddelen die zij gebruiken.


– (PT) Dieser Bericht basiert auf einem Vorschlag der Kommission, der das Ziel hat, die Einführung von gefälschten Arzneimitteln in die Lieferkette zu verhindern, und dabei auf ein Thema aufmerksam macht, das den europäischen Bürgern immer größere Sorge bereitet: die Qualität und Sicherheit der von ihnen eingenommenen Arzneimittel.

− (PT) Dit verslag is gebaseerd op een voorstel van de Commissie dat bedoeld is om te verhinderen dat vervalste geneesmiddelen in de legale distributieketen belanden, en aandacht vraagt voor een probleem dat de Europese burgers steeds meer zorgen baart: de kwaliteit en veiligheid van de geneesmiddelen die zij gebruiken.


Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zwecks Verhinderung des Eindringens von Arzneimitteln in die legale Lieferkette behandelt ein Thema, das den europäischen Bürgern immer größere Sorge bereitet: die Qualität und Sicherheit der von ihnen eingenommenen Arzneimittel.

Het voorstel van de Commissie om te verhinderen dat vervalste geneesmiddelen in de legale distributieketen belanden legt de vinger op een probleem dat de Europese burgers steeds meer zorgen baart: de kwaliteit en veiligheid van de geneesmiddelen die zij gebruiken.


Die Kofinanzierung ist für die karitativen Organisationen, die die Lebensmittel verteilen, der Aspekt, der ihnen die größte Sorge bereitet, weil sie fürchten, dass dies die Fortführung der bereits begonnenen Aktionen beeinträchtigen könnte.

De medefinanciering is het aspect van het programma dat de liefdadigheidsorganisaties die zijn betrokken bij de voedselverstrekking het meest zorgen baart, omdat zij vrezen dat het een belemmering kan worden voor de continuïteit van de maatregelen waarmee in het verleden een begin is gemaakt.


Echten Grund zur Sorge bereitet dem Rat jedoch das anhaltende Problem der Menschenrechtsverstöße durch einige Angehörige der Sicherheitskräfte, darunter auch die außergerichtlichen Tötungen.

Hij is evenwel oprecht bezorgd over het aanhoudend probleem van mensenrechtenschendingen door sommige leden van de veiligheidstroepen, waaronder standrechtelijke executies.


Sorge bereitet der EU jedoch die Entscheidung Chinas, eine Erklärung des Inhalts abzugeben, dass die chinesischen Rechtsvorschriften Vorrang vor Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a des Pakts haben, der das Recht gewährleistet, Gewerkschaften zu bilden oder einer Gewerkschaft eigener Wahl beizutreten.

De EU is evenwel bezorgd over het besluit van China om een verklaring af te leggen die ertoe strekt dat de Chinese wetgeving voorrang heeft boven artikel 8, lid 1, onder a), van het Verdrag, dat het recht garandeert om een vakvereniging op te richten en zich bij een vakvereniging van zijn keuze aan te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen jedoch sorge bereitet' ->

Date index: 2021-10-05
w