Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen ihre aufgabe erleichtern » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Um den Marktüberwachungsbehörden zusätzliche spezielle Mittel an die Hand zu geben, die ihnen ihre Aufgabe erleichtern, könnte das Steuerrad-Kennzeichen zu gegebener Zeit durch ein elektronisches Etikett ergänzt oder ersetzt werden.

(10) Om de markttoezichtautoriteiten te voorzien van aanvullende, specifieke middelen waarmee zij hun taken gemakkelijker kunnen uitvoeren, kan een elektronisch label te gelegener tijd het merk in de vorm van een stuurwiel aanvullen of vervangen.


Falls die Sachverständigen ihren Bericht nicht binnen sechzig Tagen nach der Besichtigung vor Ort hinterlegt haben, ersetzt der Richter die säumigen Sachverständigen durch einen oder mehrere andere Sachverständige auf Antrag der zuerst handelnden Partei, unbeschadet des Schadenersatzes, den die Parteien zu Lasten der Sachverständigen erhalten könnten, die ihre Aufgabe nicht binnen der ihnen eingeräumten Frist erfüllt haben.

Zo de deskundigen hun verslag niet hebben neergelegd binnen zestig dagen na het verschijnen ter plaatse, vervangt de rechter op verzoek van de meest gerede partij, de in gebreke gebleven deskundigen door één of meer andere deskundigen, onverminderd de schadevergoeding waarop de partijen aanspraak kunnen hebben ten laste van de deskundigen die hun opdracht niet binnen de vastgestelde termijn hebben vervuld.


Wollen wir das Unternehmerpotenzial der Europäer ausschöpfen, müssen wir ihnen ihre Geschäftstätigkeit erleichtern und die Einschränkungen auf dem europäischen Markt beseitigen, die uns heute daran hindern, alle Möglichkeiten zur Entwicklung zu nutzen.

Indien we gebruik willen maken van het potentieel van onze Europese ondernemers, moeten we er niet alleen voor zorgen dat zij hun bedrijfsactiviteiten gemakkelijker kunnen uitvoeren, maar dienen we ook een einde te maken aan de talrijke beperkingen op de Europese markt, die er vandaag toe leiden dat niet alle ontwikkelingsmogelijkheden worden benut.


Wollen wir das Unternehmerpotenzial der Europäer ausschöpfen, müssen wir ihnen ihre Geschäftstätigkeit erleichtern und die Einschränkungen auf dem europäischen Markt beseitigen, die uns heute daran hindern, alle Möglichkeiten zur Entwicklung zu nutzen.

Indien we gebruik willen maken van het potentieel van onze Europese ondernemers, moeten we er niet alleen voor zorgen dat zij hun bedrijfsactiviteiten gemakkelijker kunnen uitvoeren, maar dienen we ook een einde te maken aan de talrijke beperkingen op de Europese markt, die er vandaag toe leiden dat niet alle ontwikkelingsmogelijkheden worden benut.


13. fordert die Kommission auf, Mindestnormen für Energieeffizienz im Rahmen der Richtlinie über Ökodesign festzulegen; fordert die Revision der Richtlinie über die Produktkennzeichnung, damit darin neue Produkte erfasst werden, und eine Verbesserung der Kohärenz zwischen diesen beiden Richtlinien, um die Verbraucher zu sensibilisieren und ihnen ihre Aufgabe zu erleichtern, in einem klaren und strukturierten System in voller Kenntnis der Sachlage die richtige Produktwahl zu treffen;

13. nodigt de Commissie uit minimumnormen vast te stellen voor energieprestaties in het kader van de richtlijn ecologisch ontwerp; verzoekt om herziening van de etiketteringsrichtlijn, teneinde daarin nieuwe producten op te nemen, alsmede om een betere samenhang tussen deze beide richtlijnen, zodat een sterkere bewustmaking van de consument wordt bereikt en het de consument gemakkelijker wordt gemaakt om met kennis van zaken een keuze te maken binnen een volledig en duidelijk kader;


fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Zusammenarbeit im Bereich der zivilen ESVP-Einsätze und der EU-Grenzmissionen zu intensivieren, wo die Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen den beiden Institutionen verschwommen ist; vertritt die Auffassung, dass der im Vertrag von Lissabon vorgesehene Europäische Auswärtige Dienst diese Aufgabe erleichtern sollte; ist jedoch überzeugt, dass Zuständigkeitskonflikte mit dem Vertrag von Lissabon auftreten könnten, weshalb Entscheidungen des Hohen Vertreters vonnöten ...[+++]

roept de Raad en de Commissie ertoe op hun samenwerking op het gebied van civiele EVDB-missies en EU-grensmissies te verbeteren daar waar de verdeling van bevoegdheden tussen de twee instellingen onduidelijk is; is van mening dat de Europese dienst voor extern optreden die in het Verdrag van Lissabon in het vooruitzicht is gesteld deze taak zou vergemakkelijken; meent echter dat conflicten over bevoegdheden nog steeds kunnen voorkomen, zelfs onder het Verdrag van Lissabon, en dat daarom beslissingen van de Hoge Vertegenwoordiger noo ...[+++]


V. 25 unterstützt nachdrücklich die Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union und die Wahlbeobachtungsmission des Europäischen Parlaments und fordert die guatemaltekischen lokalen Behörden auf, den beiden Wahlbeobachtungsmissionen bei ihrer Arbeit praktische Unterstützung zukommen zu lassen, um ihnen ihre Arbeit zu erleichtern und dazu beizutragen, dass sie ihre Aufgabe einer genauen Beobachtung des Wahlprozesses erfüllen kön ...[+++]

V. 25 steunt met klem de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU en het Europees Parlement, en verzoekt de plaatselijke autoriteiten in Guatemala de werkzaamheden van beide missies praktisch te ondersteunen om hun taak, namelijk van nabij het verkiezingsproces te volgen, te vergemakkelijken;


Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber mit diesen Bestimmungen gegen die Untätigkeit gewisser Organisationsträger vorgehen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1997-1998, Nr. 211/1, S. 7) und ihnen die Aufgabe erleichtern wollte, indem er durch die automatische Beschaffenheit der Massnahme der präventiven Suspendierung jegliche Diskussion vermied, die noch die Vermutung der Schuld der Lehrperson verstärken würde:

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ook dat de decreetgever met die bepalingen heeft willen reageren tegen de traagheid van bepaalde inrichtende machten (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 211/1, p. 7) en hun taak heeft willen vergemakkelijken door, met het automatische karakter van de maatregel van preventieve schorsing, elke discussie te vermijden waardoor men nog meer zou vermoeden dat de leerkracht schuldig is :


5° die Dienste von Drittpersonen in Anspruch zu nehmen und ihnen jegliche Aufgabe anzuvertrauen, die zur Erfüllung ihres Gesellschaftszwecks nützlich sind;

een beroep doen op diensten van derden en hen belasten met elke opdracht die nuttig is voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel;


Diese Koordinatoren sind gemäß Artikel 13.2 Mitglied der im Sinne der Richtlinie 89/48/EWG eingerichteten Koordinierungsgruppe und ihre Aufgabe besteht in erweiterter Form darin, die Durchführung der vorliegenden Richtlinie zu erleichtern und Informationen zu sammeln.

Artikel 13, lid 2, bepaalt dat deze coördinatoren lid moeten zijn van de Coördinatiegroep die krachtens Richtlijn 89/48/EEG is ingesteld en dat de verantwoordelijkheden van die groep worden uitgebreid en nu ook de vergemakkelijking van de tenuitvoerlegging van Richtlijn 92/51/EEG en de inwinning van informatie omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen ihre aufgabe erleichtern' ->

Date index: 2024-06-15
w