Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen helfen sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU-Mitgliedstaaten müssen die europäischen Bestimmungen bis zum 16. November 2015 in innerstaatliches Recht umsetzen, und die Kommission hat heute Leitlinien herausgegeben, die ihnen dabei helfen sollen.

De EU-lidstaten hebben tot 16 november 2015 de tijd om de Europese bepalingen in hun nationale wetgeving om te zetten en de Commissie heeft vandaag een leidraad uitgebracht om hen daarbij te ondersteunen.


Deshalb geben wir den Mitgliedstaaten nun gezielte Empfehlungen an die Hand, um ihnen zu helfen, ihre Bemühungen zu verstärken und zu beschleunigen: Maßnahmen, die den Roma helfen sollen, müssen auf lokaler Ebene stattfinden, verschiedene Länder müssen zusammenarbeiten, und es muss dringend gehandelt werden, um die Lage der jungen Roma zu verbessern.“

Daarom geven we de lidstaten nu specifieke aanwijzingen om sneller en beter te werk te gaan. Roma moeten vaker op lokaal niveau worden geholpen, landen moeten samenwerken en er moet dringend iets worden gedaan aan de situatie van jonge Roma".


Die von uns vorgeschlagenen Mittel in Höhe von 570 945 EUR sollen den entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern helfen, ihre Kompetenzen an neue Anforderungen anzupassen und ihnen den Übergang in eine neue Beschäftigung zu erleichtern.“

Het bedrag van 570 945 EUR dat wij hebben voorgesteld, zou deze ontslagen werknemers uit de automobielindustrie helpen hun vaardigheden aan te passen en zou het hen gemakkelijker maken een nieuwe baan te vinden".


Weiterhin werden Sie sich mit Vertretern der verschiedenen Dienste des Europäischen Parlaments treffen, die Ihnen helfen sollen, die Verwaltungsstruktur Ihres Parlaments fortzuentwickeln und die Beziehungen zwischen unseren beiden Institutionen zu verstärken.

Ook zijn er bijeenkomsten gepland met vertegenwoordigers van de verschillende diensten van het Europees Parlement, met als doel het ontwikkelen van de administratieve structuur van uw parlement en het versterken van de betrekkingen tussen onze twee instellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weiterhin werden Sie sich mit Vertretern der verschiedenen Dienste des Europäischen Parlaments treffen, die Ihnen helfen sollen, die Verwaltungsstruktur Ihres Parlaments fortzuentwickeln und die Beziehungen zwischen unseren beiden Institutionen zu verstärken.

Ook zijn er bijeenkomsten gepland met vertegenwoordigers van de verschillende diensten van het Europees Parlement, met als doel het ontwikkelen van de administratieve structuur van uw parlement en het versterken van de betrekkingen tussen onze twee instellingen.


Dann sind da noch die Menschen, die normalen Bürger, und wir wissen nicht, wie wir ihnen helfen sollen.

Ook zijn er mensen, gewone burgers en we weten niet hoe we hen kunnen helpen.


10. besteht darauf, Reklamationsbüros unter der Verantwortung der lokalen Verwaltungen und der regionalen Regierung einzurichten, die es ermöglichen, vom LRAU betroffenen Personen auf administrativer Ebene zu helfen, indem man ihnen alle notwendigen Informationen liefert, die es ihnen ermöglichen sollen, eventuelle Rechtsbehelfe ins Auge zu fassen;

10. dringt aan op het opzetten van reclameringskantoren, onder verantwoordelijkheid van de plaatselijke besturen en regionale regering, teneinde de personen bij te staan die in bestuurlijk opzicht door de LRAU zijn benadeeld, en wel door deze personen alle informatie te verstrekken die zij nodig hebben om een besluit te kunnen nemen over het al dan niet ondernemen van gerechtelijke stappen;


10. besteht darauf, Reklamationsbüros unter der Verantwortung der lokalen Verwaltungen und der regionalen Regierung einzurichten, die es ermöglichen, vom LRAU betroffenen Personen auf administrativer Ebene zu helfen, indem man ihnen alle notwendigen Informationen liefert, die es ihnen ermöglichen sollen, eventuelle Rechtsbehelfe ins Auge zu fassen;

10. dringt aan op het opzetten van reclameringskantoren, onder verantwoordelijkheid van de plaatselijke besturen en regionale regeringen, teneinde de personen bij te staan die in bestuurlijk opzicht door de LRAU zijn benadeeld, en wel door deze personen alle informatie te verstrekken die zij nodig hebben om een besluit te kunnen nemen over het al dan niet ondernemen van gerechtelijke stappen;


Die Daten werden den Kernkraftwerkbetreibern übermittelt und sollen ihnen helfen, Sicherheitsmaßnahmen zu planen und zu verbessern und eine Grundlage für die Entwicklung europäischer Standards zu schaffen.

De relevante gegevens worden doorgestuurd naar de producenten van kernreactoren om hen te helpen hun veiligheidsmaatregelen te verbeteren en de basis te leggen voor toekomstige Europese veiligheidsnormen.


Mit dem Beitrag von ECHO, dem Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, soll rund 30.000 Personen geholfen werden, die in drei Zonen Kabuls in öffentlichen Gebäuden untergebracht sind: Parwan im nördlichen Zentrum, Khayr-Khâna im Norden und Kârt-é-Sch im Südwesten. 550 Tonnen Nahrungsmittel sollen ihnen helfen, den Winter zu überstehen.

De hulp van ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, is bestemd voor 30.000 in openbare gebouwen ondergebrachte personen in drie zones van Kaboel: Parwân (Centraal-Noord-Kaboel), Khayr-Khâna (Noord-Kaboel) en Kârt-é-Sch (Zuid-West-Kaboel). 550 ton levensmiddelen zijn bedoeld om hen de winter door te helpen.




Anderen hebben gezocht naar : ihnen helfen sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen helfen sollen' ->

Date index: 2022-05-22
w