Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen erwähnte grundproblem nicht beseitigen » (Allemand → Néerlandais) :

Die anderen, von mir bereits aufgeführten Maßnahmen sind bestenfalls kurzfristige Lösungen, die das von Ihnen erwähnte Grundproblem nicht beseitigen – das Problem der in den Herkunftsländern herrschenden Bedingungen, die die treibende Kraft für die Auswanderung sind.

De andere maatregelen die ik reeds heb genoemd zijn op z’n best korte termijn oplossingen die het werkelijke probleem niet zullen uitroeien, het probleem dat uzelf hebt genoemd van de omstandigheden die gelden in de landen van herkomst.


Art. 14. § 1. Wenn der Steuerpflichtige die in Artikel 10 erwähnte Erklärung nicht fristgerecht abgegeben oder die ihm durch die vorliegende Ordonnanz oder in deren Ausführung auferlegten Verpflichtungen nicht eingehalten hat, legen die Beamten im Sinne von Artikel 11 von Amts wegen die durch den Steuerpflichtigen geschuldete Steuer auf der Grundlage der ihnen vorliegenden Elemente fest.

Art. 14. § 1. Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte bedoeld in artikel 10 niet binnen de termijnen heeft ingediend, of de verplichtingen hem opgelegd door deze ordonnantie of in uitvoering ervan niet heeft nageleefd, gaan de ambtenaren bedoeld in artikel 11 ambtshalve over tot de heffing van de door de belastingplichtige verschuldigde belasting op grond van de elementen waarover ze beschikken.


fordert strenge Qualitätssicherungsstandards, nationale Schulungsprogramme und einzelne, vereinfachte nationale Zertifizierungssysteme für Energieeffizienzanbieter, unterstützt von vernetzten und leicht zugänglichen Beratungs- und Rechtsbehelfsrahmen; unterstreicht, dass dies vorgeschlagen wird, um einige der nicht finanziellen Hindernisse für die Akzeptanz energieeffizienter Produkte und Dienstleistungen durch die Verbraucher zu beseitigen, zum Beispiel indem es ihnen ermöglich ...[+++]

pleit voor strenge normen voor kwaliteitsborging, nationale opleidingsprogramma's en één vereenvoudigd nationaal certificeringssysteem voor dienstverleners op het gebied van energie-efficiëntie, ondersteund door geïntegreerde en gemakkelijk toegankelijke structuren voor advies en verhaalsmogelijkheden; onderstreept dat dit wordt voorgesteld teneinde een aantal niet-financiële belemmeringen voor de acceptatie door de consument van energie-efficiëntieproducten en -diensten weg te nemen, bijv. door het mogelijk te maken betrouwbare handelaren te vinden.


Insofern aus dem vorerwähnten Artikel 3 § 4 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 5. Mai 2000 hervorgeht, dass eine öffentliche Untersuchung erforderlich ist, wenn der Parzellierungsantrag sich auf ein Immobiliargut bezieht, das nicht in einem Gebiet liegt, für das ein kommunaler räumlicher Ausführungsplan oder ein besonderer Raumordnungsplan besteht, und insofern die klagenden Parteien in Bezug auf den vorerwähnten Artikel 9 desselben Erlasses der Flämischen Regierung anführen, dass diese Bestimmung den von ...[+++]

In zoverre uit het voormelde artikel 3, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 voortvloeit dat een openbaar onderzoek is vereist wanneer de verkavelingsaanvraag betrekking heeft op een goed dat niet is gelegen in een gebied waarvoor een gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan of een bijzonder plan van aanleg bestaat, en in zoverre de verzoekende partijen met betrekking tot het voormelde artikel 9 van hetzelfde besluit van de Vlaamse Regering aanvoeren dat die bepaling het door hen aangeklaagde verschil in behandeling niet ongedaan maakt, dient te worden vastgesteld dat het bestreden artikel 114, § 2, bepaalt dat een ...[+++]


Es wurden einige von ihnen erwähnt, nämlich die üblichen, mit denen ehemals kommunistische Staaten zu kämpfen haben: Korruption, Verbrechen, Missbrauch in der Verwaltung des Gerichtswesens, ein nicht besonders effizienter öffentlicher Dienst und Ähnliches.

Er zijn er al enkele genoemd. Het zijn de gebruikelijke problemen waarmee voormalige communistische landen te maken hebben of hebben gehad: corruptie, criminaliteit, misstanden in de rechtspraak, weinig efficiënte openbare diensten, en dergelijke.


Die Maßnahmen im Zusammenhang mit frühzeitigem Schulabbruch sind unter dem belgischem Ratsvorsitz eingeleitet worden, und ich bin zuversichtlich, dass die künftigen Ratsvorsitze, insbesondere der ungarische, es schaffen werden, einen Entwurf für eine Empfehlung auf den Weg zu bringen, nicht nur, um die Schulabbruchrate zu verringern, sondern auch, um Schlussfolgerungen aus dieser Erhebung in den 27 Mitgliedstaaten zu ziehen, was das Schicksal der Schulabbrecher betrifft, insbesondere im Fall der Ausgrenzung, also wenn sie nicht ...[+++]

Ik denk dat we onder het Belgisch voorzitterschap een start maken met de werkzaamheden rond vroegtijdig schoolverlaten en dat de volgende voorzitterschappen, en met name het Hongaarse voorzitterschap, ongetwijfeld met een ontwerpaanbeveling kunnen komen, niet alleen om het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te dringen, maar ook om conclusies te trekken uit dit proces waarbij we in kaart brengen wat de situatie in de 27 lidstaten is als het gaat om de vraag wat er gebeurt met leerlingen die de school vroegtijdig verlaten, me ...[+++]


Da die Inhaber eines Mandats als Korpschef in der Richterschaft, die in Artikel 151 § 5 Absatz 1 der Verfassung erwähnt sind, nicht in Artikel 151 § 6 vorgesehen sind, kann ihnen keine Bewertung auferlegt werden.

Aangezien naar de houders van een mandaat van korpschef in de zittende magistratuur, vermeld in artikel 151, § 5, eerste lid, van de Grondwet niet wordt verwezen in artikel 151, § 6, kunnen zij immers niet worden onderworpen aan de evaluatie.


Wenn wir diese drei Fragen, bei denen es, ehrlich gesagt, nicht um eine Kontroverse mit den Vereinigten Staaten von Amerika geht, sondern die alle Drittländer betreffen, im Ganzen anpacken, werden wir die erwähnte Grauzone wirklich beseitigen können.

Als wij deze drie punten samen aanpakken - en die vormen eerlijk gezegd geen aanleiding voor een controverse met de Verenigde Staten van Amerika, maar gaan alle derde landen aan - kunnen wij een eind maken aan deze grijze zone.


Wenn wir diese drei Fragen, bei denen es, ehrlich gesagt, nicht um eine Kontroverse mit den Vereinigten Staaten von Amerika geht, sondern die alle Drittländer betreffen, im Ganzen anpacken, werden wir die erwähnte Grauzone wirklich beseitigen können.

Als wij deze drie punten samen aanpakken - en die vormen eerlijk gezegd geen aanleiding voor een controverse met de Verenigde Staten van Amerika, maar gaan alle derde landen aan - kunnen wij een eind maken aan deze grijze zone.


In den anderen Fällen, wenn das Unternehmen bei der Einreichung des Antrags auf Auszahlung der letzten Tranche der Prämie die umweltbezogenen Gesetzgebungen und Regelungen nicht beachtet, wird ihm ein Notifizierungsschreiben zugesandt, das es auffordert, ihnen gemäss Modalitäten und innerhalb einer mit der Verwaltung vereinbarten Frist nachzukommen, wobei diese Frist die in Artikel 9, Absatz 2 erwähnte Frist nicht übertreffen darf.

Voor de andere gevallen wordt, indien het bedrijf, bij het indienen van de uitkeringsaanvraag voor de eerste tranche van de premie, de milieuwetgevingen en -regelgevingen niet in acht neemt, een mededeling aan het bedrijf gericht waarbij het aangemaand wordt ze in acht te nemen volgens met het bestuur overeengekomen modaliteiten en termijnen, met dien verstande dat deze termijnen de in artikel 9, tweede lid, bedoelde termijn niet mogen overschrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen erwähnte grundproblem nicht beseitigen' ->

Date index: 2022-08-22
w