Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen ernsthafte störungen hervorrufen könnte " (Duits → Nederlands) :

Und schliesslich, wenn die Kinder vollständig oder teilweise in einer anderen Sprache als Französisch unterrichtet würden, müssten sie nicht nur das Unterrichtsprogramm wechseln, sondern auch die Unterrichtssprache, was bei ihnen ernsthafte Störungen hervorrufen könnte.

Wanneer de kinderen de lessen volledig of gedeeltelijk in een andere taal dan het Frans volgen, zouden zij ten slotte niet alleen van studieprogramma moeten veranderen, maar tevens van taal waarin het onderwijs wordt verstrekt, wat voor hen ernstige verstoringen met zich zou kunnen meebrengen.


Vor dem Hintergrund des im Vergleich zu europäischen und weltweiten Zahlen hohen Produktionsniveaus (vgl. Erwägungsgründe 40 und 41) könnte China jedoch selbst ohne die Nutzung seiner Kapazitätsreserven durch seine Verkaufsentscheidungen ernsthafte Verzerrungen auf den Märkten hervorrufen.

Gezien de in de overwegingen 40 en 41 beschreven hoge productieniveaus in vergelijking met de Europese en wereldwijde cijfers zou China met zijn verkoopbeslissingen gemakkelijk ernstige verstoringen op de markten kunnen veroorzaken, zelfs zonder van zijn reservecapaciteit gebruik te maken.


Hinsichtlich der Einführung exotischer Arten in geschlossene Aquakulturanlagen, die laut der Kommission hauptsächlich „Aquakultur- und Aufstockungspraktiken“ betreffen, glaube ich, dass dieses Verfahren von einer strengen Überwachung dieser Anlagen, der Systeme und der Tätigkeiten zum Transport der Tiere begleitet werden muss, um ein Entweichen nicht heimischer Arten zu vermeiden, das wesentliche Störungen der einheimischen Ökosysteme und natürlichen Lebensräume hervorrufen könnte, was eine der Hauptursachen für d ...[+++]

Voor wat betreft de invoering van niet-inheemse soorten in gesloten aquacultuurvoorzieningen, hetgeen volgens de Commissie hoofdzakelijk "aquacultuur- en bezettingspraktijken" betreft, ben ik van mening dat deze praktijken vergezeld moeten gaan van strikt toezicht op de voorzieningen, de systemen en het vervoer van deze dieren, om te voorkomen dat dieren kunnen ontsnappen. Dit zou kunnen leiden tot een verstoring van autochtone ecosystemen en van de natuurlijke habitat, wat één van de belangrijkste factoren is die op grote schaal bijdraagt aan het biodiversiteitsverlies op mondiaal niveau.


Ich empfinde den Vorschlag als lückenhaft. Da er hauptsächlich in der Textil- und Lederindustrie eingreift, ist er womöglich nicht wirksam genug, da diese Hilfe durch die neuen Armutsfälle, die daraus in Europa ausgelöst würden, neue Spannungen hervorrufen könnte und die ohnehin schon ernsthaft angeschlagene europäische Textilindustrie weiter behindern könnte.

Ik vind het een voorstel vol hiaten dat, doordat het voornamelijk in de textiel- en de ledersector ingrijpt, niet effectief genoeg dreigt te zijn: de hulp zou, als gevolg van de nieuwe armoede die deze in Europa veroorzaakt, kunnen leiden tot nieuwe spanningen, en zou de Europese textielsector, die al een sterke achteruitgang kent, verder op de knieën dwingen.


Im Laufe der Zeit haben sie jedoch ernsthafte Bedenken bezüglich der Vorteile entwickelt, die der Binnenmarkt ihnen in ihrem Alltagsleben verschaffen könnte.

Mettertijd zijn ze echter ernstig gaan twijfelen aan de voordelen ervan voor hun dagelijks leven.


- Gefahrenklasse 4: (Mikro)organismen, die beim Menschen schwere Krankheiten hervorrufen und die eine ernsthafte Gefahr für die ihnen direkt ausgesetzten Personen darstellen.

- Risicoklasse 4 : (micro-)organismen die bij de mens een ernstige ziekte kunnen verwekken en een ernstig gevaar vormen voor de personen die er rechtstreeks mee in contact komen.


- Gefahrenklasse 4: (Mikro)organismen, die beim Menschen schwere Krankheiten hervorrufen und die eine ernsthafte Gefahr für die ihnen direkt ausgesetzten Personen darstellen.

- Risicoklasse 4 : (micro-)organismen die bij de mens een ernstige ziekte kunnen verwekken en een ernstig gevaar vormen voor de personen die er rechtstreeks mee in contact komen.


Nutzung aller in den Mitgliedstaaten bestehenden rechtlichen Möglichkeiten, aufgrund deren Personen, die als Verursacher von Störungen der öffentlichen Ordnung allgemein bekannt sind, daran gehindert werden können, in den Mitgliedstaat einzureisen, in dem das Ereignis stattfindet, wenn ernsthafte Gründe für die Annahme bestehen, dass diese Personen in der Absicht reisen, schwere Störungen der öffentlichen Ordnung zu organisieren od ...[+++]

b) alle in de lidstaten bestaande juridische mogelijkheden gebruiken om te verhinderen dat personen die als verstoorders van de openbare orde bekend staan, zich naar het land begeven waar de gebeurtenis wordt gehouden, indien er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat deze personen zich verplaatsen met het oogmerk ernstige verstoringen van de openbare orde te organiseren, te veroorzaken of daaraan deel te nemen;


(125) Es wird nicht ernsthaft bestritten, daß der Konsens der dänischen Hersteller, die ihren Inlandsmarkt ohne wirksamen Wettbewerb von Außenseitern untereinander aufgeteilt hatten, ihnen die Aufrechterhaltung eines Preisniveaus erlaubte, das ihre Expansion im Ausland finanzieren konnte.

(125) Er bestaat geen enkele twijfel over dat de consensus tussen de Deense producenten, die hun nationale markt tot 1993 met elkaar hebben gedeeld zonder enige werkelijke concurrentie van buitenstaanders, hen in staat hebben gesteld een zodanig prijsniveau in stand te houden dat de uitbreiding van hun uitvoermarkten kon worden gefinancierd.


w